Is は a particle in こんにちは and こんばんは?Why is konnichiwa spelt こんにちは?“Grammatically-correct” particle-less phrases/sayingsConfusion with the の particleHow should I understand the use of particle に in the context of 受身形 and 自動詞 in these sentences?-まする verb ending. Is る a particle?What exactly is なんだと?Particle usage of は and が in this sentenceHow to translate particle とも and 絞る?Meaning of the particle と in this case

Bit one of the Intel 8080's Flags register

How would you control supersoldiers in a late iron-age society?

Are there successful ways of getting out of a REVERSE MORTGAGE?

What is this gigantic dish at Ben Gurion airport?

What officially disallows US presidents from driving?

Why don't airports use arresting gears to recover energy from landing passenger planes?

Can I conceal an antihero's insanity - and should I?

How to control the output voltage of a solid state relay

Usage of blank space in trade banner and text-positioning

Is using gradient descent for MIP a good idea?

Is "you will become a subject matter expert" code for "you'll be working on your own 100% of the time"?

What was the motivation for the invention of electric pianos?

Is there any way to land a rover on the Moon without using any thrusters?

Make 1998 using the least possible digits 8

Can a character with good/neutral alignment attune to a sentient object with evil alignment?

Why don't Wizards use wrist straps to protect against disarming charms?

In what sequence should an advanced civilization teach technology to medieval society to maximize rate of adoption?

What was the ultimate objective of The Party in 1984?

How To Make Earth's Oceans as Brackish as Lyr's

Does a succubus' charm end when it dies?

Ambiguity in notation resolved by +

Planar regular languages

What explanation do proponents of a Scotland-NI bridge give for it breaking Brexit impasse?

Add text inside circuit component in circuitikz environment



Is は a particle in こんにちは and こんばんは?


Why is konnichiwa spelt こんにちは?“Grammatically-correct” particle-less phrases/sayingsConfusion with the の particleHow should I understand the use of particle に in the context of 受身形 and 自動詞 in these sentences?-まする verb ending. Is る a particle?What exactly is なんだと?Particle usage of は and が in this sentenceHow to translate particle とも and 絞る?Meaning of the particle と in this case






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















Is は a particle in こんにちは and こんばんは?










share|improve this question





















  • 2





    Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?

    – Em.
    7 hours ago

















1















Is は a particle in こんにちは and こんばんは?










share|improve this question





















  • 2





    Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?

    – Em.
    7 hours ago













1












1








1








Is は a particle in こんにちは and こんばんは?










share|improve this question
















Is は a particle in こんにちは and こんばんは?







meaning words phrases






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 8 hours ago









Felipe Oliveira

2,1858 silver badges24 bronze badges




2,1858 silver badges24 bronze badges










asked 8 hours ago









JACKJACK

2,7421 gold badge15 silver badges50 bronze badges




2,7421 gold badge15 silver badges50 bronze badges










  • 2





    Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?

    – Em.
    7 hours ago












  • 2





    Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?

    – Em.
    7 hours ago







2




2





Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?

– Em.
7 hours ago





Possible duplicate of Why is konnichiwa spelt こんにちは?

– Em.
7 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















4
















Yes. This は is the same as the topic marker は.



These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]こんにちはお[元気]げんきでしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]こんばんはいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.



According to Shogakukan's [国語]こくご[大]だい[辞典]じてん entry for [今日]こんにちは:




(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)

 (omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")







share|improve this answer




















  • 3





    I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...

    – Darius Jahandarie
    7 hours ago












  • Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."

    – jarmanso7
    6 hours ago











  • @DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)

    – Eiríkr Útlendi
    6 hours ago











  • “And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.

    – Darius Jahandarie
    5 hours ago











  • When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...

    – Darius Jahandarie
    4 hours ago













Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);














draft saved

draft discarded
















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f71794%2fis-%25e3%2581%25af-a-particle-in-%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a1%25e3%2581%25af-and-%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25b0%25e3%2582%2593%25e3%2581%25af%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









4
















Yes. This は is the same as the topic marker は.



These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]こんにちはお[元気]げんきでしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]こんばんはいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.



According to Shogakukan's [国語]こくご[大]だい[辞典]じてん entry for [今日]こんにちは:




(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)

 (omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")







share|improve this answer




















  • 3





    I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...

    – Darius Jahandarie
    7 hours ago












  • Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."

    – jarmanso7
    6 hours ago











  • @DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)

    – Eiríkr Útlendi
    6 hours ago











  • “And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.

    – Darius Jahandarie
    5 hours ago











  • When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...

    – Darius Jahandarie
    4 hours ago















4
















Yes. This は is the same as the topic marker は.



These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]こんにちはお[元気]げんきでしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]こんばんはいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.



According to Shogakukan's [国語]こくご[大]だい[辞典]じてん entry for [今日]こんにちは:




(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)

 (omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")







share|improve this answer




















  • 3





    I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...

    – Darius Jahandarie
    7 hours ago












  • Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."

    – jarmanso7
    6 hours ago











  • @DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)

    – Eiríkr Útlendi
    6 hours ago











  • “And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.

    – Darius Jahandarie
    5 hours ago











  • When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...

    – Darius Jahandarie
    4 hours ago













4














4










4









Yes. This は is the same as the topic marker は.



These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]こんにちはお[元気]げんきでしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]こんばんはいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.



According to Shogakukan's [国語]こくご[大]だい[辞典]じてん entry for [今日]こんにちは:




(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)

 (omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")







share|improve this answer













Yes. This は is the same as the topic marker は.



These expressions were originally the start of a greeting, as in, [今日]こんにちはお[元気]げんきでしょうか ("You're feeling well today?") or [今晩]こんばんはいかがですか ("How are you this evening?"), etc. Over time, through regular and frequent use, the opening portions came to be used independently as simplified greetings.



According to Shogakukan's [国語]こくご[大]だい[辞典]じてん entry for [今日]こんにちは:




(「今日は…」と続けた挨拶語の下略されたもの)

 (omitting the portion of the greeting continuing on after "konnichi wa...")








share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 7 hours ago









Eiríkr ÚtlendiEiríkr Útlendi

21.2k1 gold badge39 silver badges73 bronze badges




21.2k1 gold badge39 silver badges73 bronze badges










  • 3





    I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...

    – Darius Jahandarie
    7 hours ago












  • Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."

    – jarmanso7
    6 hours ago











  • @DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)

    – Eiríkr Útlendi
    6 hours ago











  • “And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.

    – Darius Jahandarie
    5 hours ago











  • When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...

    – Darius Jahandarie
    4 hours ago












  • 3





    I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...

    – Darius Jahandarie
    7 hours ago












  • Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."

    – jarmanso7
    6 hours ago











  • @DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)

    – Eiríkr Útlendi
    6 hours ago











  • “And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.

    – Darius Jahandarie
    5 hours ago











  • When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...

    – Darius Jahandarie
    4 hours ago







3




3





I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...

– Darius Jahandarie
7 hours ago






I think it might be worth drawing a distinction between “is a particle” and “was originally a particle”, because IMO these words are fully lexicalized and は is not serving the function a particle normally would...

– Darius Jahandarie
7 hours ago














Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."

– jarmanso7
6 hours ago





Perhaps I'm being too picky, but If that's the case, then the answer of the question should be "No, despite it used to be originally."

– jarmanso7
6 hours ago













@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)

– Eiríkr Útlendi
6 hours ago





@DariusJahandarie, though lexicalized to the point that these phrases can be used independently, the latter at least can also be used in fuller contexts as originally composed. Google searches for 今晩は + some other following term show no dearth of such usage, such as 今晩は寒くて. Daijirin also parses this as a particle: 〔「は」は助詞。「今日は御機嫌いかがですか」などの下を略した形〕 And if は is not a particle, what is it? I'd counter-claim that it's still the particle は, just that it functions differently in this specific lexicalized context. :)

– Eiríkr Útlendi
6 hours ago













“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.

– Darius Jahandarie
5 hours ago





“And if は is not a particle, what is it?” < I would say it’s a kana... just like the う in ありがとう.

– Darius Jahandarie
5 hours ago













When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...

– Darius Jahandarie
4 hours ago





When analyzing things synchronically, what is most relevant is the mental model of the native speakers using it. If you want to create a complex model to say that there are multiple uses of the particle は, including a sentence-ending one that doesn’t invoke a feeling of something being missing/inferred, go ahead, but somehow that doesn’t feel right compared to こんにちは just being an expression that is made up of those sounds and no further...

– Darius Jahandarie
4 hours ago


















draft saved

draft discarded















































Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f71794%2fis-%25e3%2581%25af-a-particle-in-%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25ab%25e3%2581%25a1%25e3%2581%25af-and-%25e3%2581%2593%25e3%2582%2593%25e3%2581%25b0%25e3%2582%2593%25e3%2581%25af%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

ParseJSON using SSJSUsing AMPscript with SSJS ActivitiesHow to resubscribe a user in Marketing cloud using SSJS?Pulling Subscriber Status from Lists using SSJSRetrieving Emails using SSJSProblem in updating DE using SSJSUsing SSJS to send single email in Marketing CloudError adding EmailSendDefinition using SSJS

Кампала Садржај Географија Географија Историја Становништво Привреда Партнерски градови Референце Спољашње везе Мени за навигацију0°11′ СГШ; 32°20′ ИГД / 0.18° СГШ; 32.34° ИГД / 0.18; 32.340°11′ СГШ; 32°20′ ИГД / 0.18° СГШ; 32.34° ИГД / 0.18; 32.34МедијиПодациЗванични веб-сајту

19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу