hacerse vs volverse with professionsWhen should you use the preterite or the imperfect to express past time?adjectives for “same thing” vs. “same kind of thing”“pensando en ti” vs. “pensando de ti” vs. “pensándote”Ways to express “to get ready” or “to get dressed”What is the difference between “tuyo” and “suyo”?Multiple verbs with different agents'ir' and 'vamos' in one sentanceWhen the subject is “A y B”, which grammatical number does the verb agree with?Estás versus Eres: meanings in “you are a noun + adjective”How do verbs like 'gustar' actually function?

I transpose the source code, you transpose the input!

How to justify getting additional team member when the current team is doing well?

Difference between "rip up" and "rip down"

Does the app TikTok violate trademark?

Is differentiation as a map discontinuous?

Help in drawing resonance structures in case of polybasic acids

Subverting the emotional woman and stoic man trope

A food item only made possible by time-freezing storage?

Can someone give the intuition behind Mean Absolute Error and the Median?

How can I tell the difference between fishing for rolls and being involved?

Does "as soon as" imply simultaneity?

We are on WHV, my boyfriend was in a small collision, we are leaving in 2 weeks what happens if we don’t pay the damages?

My Project Manager does not accept carry-over in Scrum, Is that normal?

Whaling ship logistics

Character Transformation

Algorithm that generates orthogonal vectors: C++ implementation

GP conform to mesh

Duplicate Tuples in two different ways

Suffocation while cooking under an umbrella?

MaxDetect speed

Align all symbols in a LaTeX equation

I reverse the source code, you reverse the input!

How to stop the death waves in my city?

Why does my browser attempt to download pages from http://clhs.lisp.se instead of viewing them normally?



hacerse vs volverse with professions


When should you use the preterite or the imperfect to express past time?adjectives for “same thing” vs. “same kind of thing”“pensando en ti” vs. “pensando de ti” vs. “pensándote”Ways to express “to get ready” or “to get dressed”What is the difference between “tuyo” and “suyo”?Multiple verbs with different agents'ir' and 'vamos' in one sentanceWhen the subject is “A y B”, which grammatical number does the verb agree with?Estás versus Eres: meanings in “you are a noun + adjective”How do verbs like 'gustar' actually function?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















Are both the following sentences usual? Do they mean the same or does the first one imply a great effort? Example:




  • Él se hizo doctor.

  • Él se volvió doctor.










share|improve this question







New contributor



Alan Evangelista is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



























    1















    Are both the following sentences usual? Do they mean the same or does the first one imply a great effort? Example:




    • Él se hizo doctor.

    • Él se volvió doctor.










    share|improve this question







    New contributor



    Alan Evangelista is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      1












      1








      1








      Are both the following sentences usual? Do they mean the same or does the first one imply a great effort? Example:




      • Él se hizo doctor.

      • Él se volvió doctor.










      share|improve this question







      New contributor



      Alan Evangelista is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      Are both the following sentences usual? Do they mean the same or does the first one imply a great effort? Example:




      • Él se hizo doctor.

      • Él se volvió doctor.







      selección-de-palabras verbos






      share|improve this question







      New contributor



      Alan Evangelista is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.










      share|improve this question







      New contributor



      Alan Evangelista is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor



      Alan Evangelista is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      asked 8 hours ago









      Alan EvangelistaAlan Evangelista

      1062 bronze badges




      1062 bronze badges




      New contributor



      Alan Evangelista is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




      New contributor




      Alan Evangelista is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2
















          The answer is no. Those sentences are not usual. Professions involving a course of study will not take verbs like "hacerse" or "volverse". The usual verbs are "llegar a ser" or "recibirse/graduarse de/como":



          • Después de varios años, llegó a ser doctor / se recibió de doctor / se graduó como doctor.

          Occasionaly, "convertirse" can be used. This will suggest a process, a transformation, perhaps similar to "llegar a ser":



          • Después de varios años, se convirtió en doctor.

          "hacerse" can be used to indicate a secondary or auxiliary process, not dependent on education but on experience:



          • Después de un tiempo, se hizo médico de frontera.

          "volverse" will only be used with adjectives or with nouns denoting a quality:



          • Con el tiempo, se volvió un médico famoso / un héroe de la medicina.





          share|improve this answer

























          • I found an exception! Y Dios se hizo hombre.

            – aparente001
            2 hours ago











          • @aparente001 "hombre" is not a profession.

            – Gustavson
            1 hour ago













          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "353"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );







          Alan Evangelista is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









          draft saved

          draft discarded
















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f31533%2fhacerse-vs-volverse-with-professions%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          2
















          The answer is no. Those sentences are not usual. Professions involving a course of study will not take verbs like "hacerse" or "volverse". The usual verbs are "llegar a ser" or "recibirse/graduarse de/como":



          • Después de varios años, llegó a ser doctor / se recibió de doctor / se graduó como doctor.

          Occasionaly, "convertirse" can be used. This will suggest a process, a transformation, perhaps similar to "llegar a ser":



          • Después de varios años, se convirtió en doctor.

          "hacerse" can be used to indicate a secondary or auxiliary process, not dependent on education but on experience:



          • Después de un tiempo, se hizo médico de frontera.

          "volverse" will only be used with adjectives or with nouns denoting a quality:



          • Con el tiempo, se volvió un médico famoso / un héroe de la medicina.





          share|improve this answer

























          • I found an exception! Y Dios se hizo hombre.

            – aparente001
            2 hours ago











          • @aparente001 "hombre" is not a profession.

            – Gustavson
            1 hour ago















          2
















          The answer is no. Those sentences are not usual. Professions involving a course of study will not take verbs like "hacerse" or "volverse". The usual verbs are "llegar a ser" or "recibirse/graduarse de/como":



          • Después de varios años, llegó a ser doctor / se recibió de doctor / se graduó como doctor.

          Occasionaly, "convertirse" can be used. This will suggest a process, a transformation, perhaps similar to "llegar a ser":



          • Después de varios años, se convirtió en doctor.

          "hacerse" can be used to indicate a secondary or auxiliary process, not dependent on education but on experience:



          • Después de un tiempo, se hizo médico de frontera.

          "volverse" will only be used with adjectives or with nouns denoting a quality:



          • Con el tiempo, se volvió un médico famoso / un héroe de la medicina.





          share|improve this answer

























          • I found an exception! Y Dios se hizo hombre.

            – aparente001
            2 hours ago











          • @aparente001 "hombre" is not a profession.

            – Gustavson
            1 hour ago













          2














          2










          2









          The answer is no. Those sentences are not usual. Professions involving a course of study will not take verbs like "hacerse" or "volverse". The usual verbs are "llegar a ser" or "recibirse/graduarse de/como":



          • Después de varios años, llegó a ser doctor / se recibió de doctor / se graduó como doctor.

          Occasionaly, "convertirse" can be used. This will suggest a process, a transformation, perhaps similar to "llegar a ser":



          • Después de varios años, se convirtió en doctor.

          "hacerse" can be used to indicate a secondary or auxiliary process, not dependent on education but on experience:



          • Después de un tiempo, se hizo médico de frontera.

          "volverse" will only be used with adjectives or with nouns denoting a quality:



          • Con el tiempo, se volvió un médico famoso / un héroe de la medicina.





          share|improve this answer













          The answer is no. Those sentences are not usual. Professions involving a course of study will not take verbs like "hacerse" or "volverse". The usual verbs are "llegar a ser" or "recibirse/graduarse de/como":



          • Después de varios años, llegó a ser doctor / se recibió de doctor / se graduó como doctor.

          Occasionaly, "convertirse" can be used. This will suggest a process, a transformation, perhaps similar to "llegar a ser":



          • Después de varios años, se convirtió en doctor.

          "hacerse" can be used to indicate a secondary or auxiliary process, not dependent on education but on experience:



          • Después de un tiempo, se hizo médico de frontera.

          "volverse" will only be used with adjectives or with nouns denoting a quality:



          • Con el tiempo, se volvió un médico famoso / un héroe de la medicina.






          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 2 hours ago









          GustavsonGustavson

          11.1k1 gold badge9 silver badges36 bronze badges




          11.1k1 gold badge9 silver badges36 bronze badges















          • I found an exception! Y Dios se hizo hombre.

            – aparente001
            2 hours ago











          • @aparente001 "hombre" is not a profession.

            – Gustavson
            1 hour ago

















          • I found an exception! Y Dios se hizo hombre.

            – aparente001
            2 hours ago











          • @aparente001 "hombre" is not a profession.

            – Gustavson
            1 hour ago
















          I found an exception! Y Dios se hizo hombre.

          – aparente001
          2 hours ago





          I found an exception! Y Dios se hizo hombre.

          – aparente001
          2 hours ago













          @aparente001 "hombre" is not a profession.

          – Gustavson
          1 hour ago





          @aparente001 "hombre" is not a profession.

          – Gustavson
          1 hour ago











          Alan Evangelista is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









          draft saved

          draft discarded

















          Alan Evangelista is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












          Alan Evangelista is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











          Alan Evangelista is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














          Thanks for contributing an answer to Spanish Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f31533%2fhacerse-vs-volverse-with-professions%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Sahara Skak | Bilen | Luke uk diar | NawigatsjuunCommonskategorii: SaharaWikivoyage raisfeerer: Sahara26° N, 13° O

          The fall designs the understood secretary. Looking glass Science Shock Discovery Hot Everybody Loves Raymond Smile 곳 서비스 성실하다 Defas Kaloolon Definition: To combine or impregnate with sulphur or any of its compounds as to sulphurize caoutchouc in vulcanizing Flame colored Reason Useful Thin Help 갖다 유명하다 낙엽 장례식 Country Iron Definition: A fencer a gladiator one who exhibits his skill in the use of the sword Definition: The American black throated bunting Spiza Americana Nostalgic Needy Method to my madness 시키다 평가되다 전부 소설가 우아하다 Argument Tin Feeling Representative Gym Music Gaur Chicken 일쑤 코치 편 학생증 The harbor values the sugar. Vasagle Yammoe Enstatite Definition: Capable of being limited Road Neighborly Five Refer Built Kangaroo 비비다 Degree Release Bargain Horse 하루 형님 유교 석 동부 괴롭히다 경제력

          19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу