Meaning of 境 in その日を境に Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)Meaning and transitivity of ゴミ袋を手に立ち上がるThe meaning and parsing of “はっといた”Why use 分 in this question?Isn't ずらっと並んでいる redundant?準備が出来ている-Meaning and ExplanationMeaning of 間合いを外すMeaning of 再生の日What is the meaning of the expression まるくなる?Whats the Meaning of たるみきる?会いたかった : What does it mean?Meaning of 切りかかるなら初手だったね
Improvising over quartal voicings
How to resize main filesystem
Why complex landing gears are used instead of simple, reliable and light weight muscle wire or shape memory alloys?
Statistical analysis applied to methods coming out of Machine Learning
Why does BitLocker not use RSA?
Should man-made satellites feature an intelligent inverted "cow catcher"?
Does the Rock Gnome trait Artificer's Lore apply when you aren't proficient in History?
Why not use the yoke to control yaw, as well as pitch and roll?
What did Turing mean when saying that "machines cannot give rise to surprises" is due to a fallacy?
Why do C and C++ allow the expression (int) + 4*5;
My mentor says to set image to Fine instead of RAW — how is this different from JPG?
Did any compiler fully use 80-bit floating point?
Twin's vs. Twins'
Problem with display of presentation
"Destructive power" carried by a B-52?
Do i imagine the linear (straight line) homotopy in a correct way?
Are there any irrational/transcendental numbers for which the distribution of decimal digits is not uniform?
One-one communication
What is the proper term for etching or digging of wall to hide conduit of cables
How do I say "this must not happen"?
Getting representations of the Lie group out of representations of its Lie algebra
How to infer difference of population proportion between two groups when proportion is small?
What is a more techy Technical Writer job title that isn't cutesy or confusing?
What is "Lambda" in Heston's original paper on stochastic volatility models?
Meaning of 境 in その日を境に
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern)Meaning and transitivity of ゴミ袋を手に立ち上がるThe meaning and parsing of “はっといた”Why use 分 in this question?Isn't ずらっと並んでいる redundant?準備が出来ている-Meaning and ExplanationMeaning of 間合いを外すMeaning of 再生の日What is the meaning of the expression まるくなる?Whats the Meaning of たるみきる?会いたかった : What does it mean?Meaning of 切りかかるなら初手だったね
その日を境に
Why does this mean 'On that day',
does 境 mean something other then 'boundary'/'area' in this sentence?
meaning
New contributor
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
その日を境に
Why does this mean 'On that day',
does 境 mean something other then 'boundary'/'area' in this sentence?
meaning
New contributor
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
1
In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.
– user3856370
11 hours ago
That was all there was to it
– M---
11 hours ago
I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…
– user3856370
11 hours ago
add a comment |
その日を境に
Why does this mean 'On that day',
does 境 mean something other then 'boundary'/'area' in this sentence?
meaning
New contributor
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
その日を境に
Why does this mean 'On that day',
does 境 mean something other then 'boundary'/'area' in this sentence?
meaning
meaning
New contributor
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
asked 11 hours ago
M---M---
161
161
New contributor
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
1
In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.
– user3856370
11 hours ago
That was all there was to it
– M---
11 hours ago
I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…
– user3856370
11 hours ago
add a comment |
1
In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.
– user3856370
11 hours ago
That was all there was to it
– M---
11 hours ago
I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…
– user3856370
11 hours ago
1
1
In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.
– user3856370
11 hours ago
In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.
– user3856370
11 hours ago
That was all there was to it
– M---
11 hours ago
That was all there was to it
– M---
11 hours ago
I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…
– user3856370
11 hours ago
I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…
– user3856370
11 hours ago
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
「その日を境さかいに」
「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.
What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.
"Ever since that day..."
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66722%2fmeaning-of-%25e5%25a2%2583-in-%25e3%2581%259d%25e3%2581%25ae%25e6%2597%25a5%25e3%2582%2592%25e5%25a2%2583%25e3%2581%25ab%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
「その日を境さかいに」
「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.
What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.
"Ever since that day..."
add a comment |
「その日を境さかいに」
「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.
What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.
"Ever since that day..."
add a comment |
「その日を境さかいに」
「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.
What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.
"Ever since that day..."
「その日を境さかいに」
「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.
What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.
"Ever since that day..."
answered 3 hours ago
l'électeurl'électeur
130k9169280
130k9169280
add a comment |
add a comment |
M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66722%2fmeaning-of-%25e5%25a2%2583-in-%25e3%2581%259d%25e3%2581%25ae%25e6%2597%25a5%25e3%2582%2592%25e5%25a2%2583%25e3%2581%25ab%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.
– user3856370
11 hours ago
That was all there was to it
– M---
11 hours ago
I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…
– user3856370
11 hours ago