Definition of 'vrit'What do we call a cross-language spelling error substituting one name for another?Definition of SinRight definition of “discursus."Definition of proletariatOutdoor definitionDefinition Required Pleasestrict definition of hypocriteVernacular V. DefinitionDefinition of “significata”?Definition of a treatmentDefinition for “UK gold”

Time travel short story where someone from the past follows the travelers back

cannot access to my session

...and then she held the gun

How useful is the GRE Exam?

What is the word?

How can I ping multiple IP addresses at the same time?

How can the US president give an order to a civilian?

In the US, can a former president run again?

Are there foreign customs agents on US soil?

Regex version of strip() - Ch. 7 Automate the Boring Stuff

How can caller ID be faked?

Does knowing the surface area of all faces uniquely determine a tetrahedron?

Fill the maze with a wall-following Snake until it gets stuck

Can you place a web spell on a surface you cannot see?

How can I prevent a user from copying files on another hard drive?

Why is it 出差去 and not 去出差?

Do details of my undergraduate title matter?

How to make a villain when your PCs are villains?

writing a function between sets vertically

Basic power tool set for Home repair and simple projects

Why things float in space, though there is always gravity of our star is present

Derivation of CDF of a function that results in an exponential distribution

Are there any individual aliens that have gained superpowers in the Marvel universe?

Why was New Asgard established at this place?



Definition of 'vrit'


What do we call a cross-language spelling error substituting one name for another?Definition of SinRight definition of “discursus."Definition of proletariatOutdoor definitionDefinition Required Pleasestrict definition of hypocriteVernacular V. DefinitionDefinition of “significata”?Definition of a treatmentDefinition for “UK gold”






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








3















Can someone explain to me what vrit stands for, please? I can't find it in any dictionary.




The Interventionists is a half-hour vrit documentary that follows the days and nights of a unique mental-health crisis team.



Frederick Wiseman's no-holds-barred look at the horrors inside a prison for the criminally insane set the standard for vrit indictments, and not even a 24-year ban on public screenings stopped Wiseman from forcing accountability.











share|improve this question






















  • Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.

    – Andrew Leach
    10 hours ago











  • Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."

    – Cascabel
    10 hours ago












  • All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?

    – Cascabel
    9 hours ago







  • 1





    "Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.

    – Pam
    9 hours ago






  • 1





    Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....

    – Pam
    9 hours ago

















3















Can someone explain to me what vrit stands for, please? I can't find it in any dictionary.




The Interventionists is a half-hour vrit documentary that follows the days and nights of a unique mental-health crisis team.



Frederick Wiseman's no-holds-barred look at the horrors inside a prison for the criminally insane set the standard for vrit indictments, and not even a 24-year ban on public screenings stopped Wiseman from forcing accountability.











share|improve this question






















  • Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.

    – Andrew Leach
    10 hours ago











  • Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."

    – Cascabel
    10 hours ago












  • All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?

    – Cascabel
    9 hours ago







  • 1





    "Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.

    – Pam
    9 hours ago






  • 1





    Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....

    – Pam
    9 hours ago













3












3








3


1






Can someone explain to me what vrit stands for, please? I can't find it in any dictionary.




The Interventionists is a half-hour vrit documentary that follows the days and nights of a unique mental-health crisis team.



Frederick Wiseman's no-holds-barred look at the horrors inside a prison for the criminally insane set the standard for vrit indictments, and not even a 24-year ban on public screenings stopped Wiseman from forcing accountability.











share|improve this question














Can someone explain to me what vrit stands for, please? I can't find it in any dictionary.




The Interventionists is a half-hour vrit documentary that follows the days and nights of a unique mental-health crisis team.



Frederick Wiseman's no-holds-barred look at the horrors inside a prison for the criminally insane set the standard for vrit indictments, and not even a 24-year ban on public screenings stopped Wiseman from forcing accountability.








meaning






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 10 hours ago









tup_olevtup_olev

234




234












  • Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.

    – Andrew Leach
    10 hours ago











  • Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."

    – Cascabel
    10 hours ago












  • All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?

    – Cascabel
    9 hours ago







  • 1





    "Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.

    – Pam
    9 hours ago






  • 1





    Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....

    – Pam
    9 hours ago

















  • Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.

    – Andrew Leach
    10 hours ago











  • Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."

    – Cascabel
    10 hours ago












  • All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?

    – Cascabel
    9 hours ago







  • 1





    "Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.

    – Pam
    9 hours ago






  • 1





    Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....

    – Pam
    9 hours ago
















Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.

– Andrew Leach
10 hours ago





Urban Dictionary has a definition but it doesn't mean much to me.

– Andrew Leach
10 hours ago













Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."

– Cascabel
10 hours ago






Also found "Forty-five years later, it remains a high mark for employing vrit styles to construct something much more perverse and profound than your typical cautionary tale."

– Cascabel
10 hours ago














All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?

– Cascabel
9 hours ago






All of these seem to be connected with film making. Maybe it is a corruption of Cinéma vérité ?

– Cascabel
9 hours ago





1




1





"Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.

– Pam
9 hours ago





"Virtual reality immersive technology"? Is it watched on a VR headset so you can choose your own camera view? Where is your source from? "Documentary" normally implies a TV show or film, but if your source is a flyer for an art exhibition, this might have a different meaning.

– Pam
9 hours ago




1




1





Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....

– Pam
9 hours ago





Ah, you’re right @Cascabel, much older. I thought it might be a ret-con since these style of film are somewhat immersive, but it’s certainly not virtual. I also wondered if it was an OCR error or a typo. The removal of the accented e does make it look like a font mistake....

– Pam
9 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















6














This is fascinating.



I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:




vérité → vrit





Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."



Cinema Vérité




The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:




What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.





In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)






share|improve this answer























  • +1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.

    – Cascabel
    8 hours ago











  • more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…

    – Cascabel
    8 hours ago






  • 1





    Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)

    – Jason Bassford
    8 hours ago











  • V©rit© is mojibake. If you entered é in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©. You will also often see ©, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.

    – Davislor
    2 hours ago












Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "97"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f501941%2fdefinition-of-vrit%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









6














This is fascinating.



I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:




vérité → vrit





Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."



Cinema Vérité




The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:




What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.





In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)






share|improve this answer























  • +1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.

    – Cascabel
    8 hours ago











  • more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…

    – Cascabel
    8 hours ago






  • 1





    Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)

    – Jason Bassford
    8 hours ago











  • V©rit© is mojibake. If you entered é in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©. You will also often see ©, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.

    – Davislor
    2 hours ago
















6














This is fascinating.



I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:




vérité → vrit





Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."



Cinema Vérité




The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:




What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.





In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)






share|improve this answer























  • +1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.

    – Cascabel
    8 hours ago











  • more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…

    – Cascabel
    8 hours ago






  • 1





    Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)

    – Jason Bassford
    8 hours ago











  • V©rit© is mojibake. If you entered é in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©. You will also often see ©, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.

    – Davislor
    2 hours ago














6












6








6







This is fascinating.



I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:




vérité → vrit





Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."



Cinema Vérité




The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:




What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.





In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)






share|improve this answer













This is fascinating.



I believe this is talking about Cinéma Vérité, but the websites are unable to produce an e with the acute accent on top of it. Because of this, the text is written as if the letters don't exist:




vérité → vrit





Perhaps the best argument for this is the Amazon Canada page for the book Cinema Vérité by Denis Mortenson. While the picture of the book cover clearly shows the correct accents, the plain-text title shows "Cinema Vrit Paperback – Apr 1 2003," and the description of the book says that "Cinema V©rit© explores the depth of what love will endure."



Cinema Vérité




The Wikipedia page for Frederick Wiseman includes this quote:




What I try to do is edit the films so that they will have a dramatic structure. That is why I object to some extent to the term "observational cinema" or cinéma vérité, because observational cinema, to me at least, connotes just hanging around with one thing being as valuable as another, and that is not true. At least, that is not true for me, and cinéma verité is just a pompous French term that has absolutely no meaning as far as I'm concerned.





In short, there is no such thing as vrit. It's simply some websites not producing the characters that they should be. (Ironically, you'd think that Amazon Canada, one of the largest retailers for the bilingual country, would have a website that could properly produce French accents.)







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 9 hours ago









Jason BassfordJason Bassford

23.3k32857




23.3k32857












  • +1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.

    – Cascabel
    8 hours ago











  • more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…

    – Cascabel
    8 hours ago






  • 1





    Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)

    – Jason Bassford
    8 hours ago











  • V©rit© is mojibake. If you entered é in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©. You will also often see ©, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.

    – Davislor
    2 hours ago


















  • +1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.

    – Cascabel
    8 hours ago











  • more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…

    – Cascabel
    8 hours ago






  • 1





    Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)

    – Jason Bassford
    8 hours ago











  • V©rit© is mojibake. If you entered é in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©. You will also often see ©, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.

    – Davislor
    2 hours ago

















+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.

– Cascabel
8 hours ago





+1 nice research. I was gonna post an answer, but this was much better than I would have done.

– Cascabel
8 hours ago













more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…

– Cascabel
8 hours ago





more or less relevant:english.stackexchange.com/questions/370087/…

– Cascabel
8 hours ago




1




1





Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)

– Jason Bassford
8 hours ago





Although I didn't mention it in my answer, I started to get really suspicious when I saw the phrase cinma vrit and thought to myself there was no way that cinma could be right. That Amazon page was a great find. ;)

– Jason Bassford
8 hours ago













V©rit© is mojibake. If you entered é in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©. You will also often see ©, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.

– Davislor
2 hours ago






V©rit© is mojibake. If you entered é in UTF-8, its byte values would be C3 A9. In the default 8-bit encoding, all characters are assumed to be only one byte long, and A9 encodes to ©. You will also often see ©, but the C3 byte is being dropped due to some bug on UTF-8 input.

– Davislor
2 hours ago


















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f501941%2fdefinition-of-vrit%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

ParseJSON using SSJSUsing AMPscript with SSJS ActivitiesHow to resubscribe a user in Marketing cloud using SSJS?Pulling Subscriber Status from Lists using SSJSRetrieving Emails using SSJSProblem in updating DE using SSJSUsing SSJS to send single email in Marketing CloudError adding EmailSendDefinition using SSJS

Кампала Садржај Географија Географија Историја Становништво Привреда Партнерски градови Референце Спољашње везе Мени за навигацију0°11′ СГШ; 32°20′ ИГД / 0.18° СГШ; 32.34° ИГД / 0.18; 32.340°11′ СГШ; 32°20′ ИГД / 0.18° СГШ; 32.34° ИГД / 0.18; 32.34МедијиПодациЗванични веб-сајту

19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу