Explaining “向けてじゃないよ”The reality of answering いいえ to a negative questionWhich verb receives a negation in a Japanese sentence?Is ないで a te-form?Trouble parsing sentence with どうしても and a triple negativesentence-final -て「私は日本語会話を分かってみますからTwitchに日本のゲーマーズをみます。」Can te-form be used to modify a noun?Asking a question with a negative verb (見なかった?)Can someone explain to me how “としまして” is formed?

Dragons and gems

When calculating averages, why can we treat exploding die as if they're independent?

What can we do about our 9-month-old putting fingers down his throat?

I multiply the source, you (probably) multiply the output!

Why did Tony's Arc Reactor do this?

How to plot two curves with the same area under?

Are professors obligated to accept supervisory role? If not, how does it work?

Colorize specific region in plane

What is the purpose of the rotating plate in front of the lock?

How do you say "to hell with everything" in French?

What makes an ending "happy"?

What is the delta-v required to get a mass in Earth orbit into the sun using a SINGLE transfer?

How strong is aircraft-grade spruce?

Why does PAUSE key have a long make code and no break code?

How can I hint that my character isn't real?

When did computers stop checking memory on boot?

Did "Dirty Harry" feel lucky?

Could someone please explain what this inline #define assembly is doing?

Why would an AC motor heavily shake when driven with certain frequencies?

Contractor cut joist hangers to make them fit

Short story: Interstellar inspector senses "off" nature of planet hiding aggressive culture

How to improvise or make pot grip / pot handle

Why does low tire pressure decrease fuel economy?

How do we create our own symbolisms?



Explaining “向けてじゃないよ”


The reality of answering いいえ to a negative questionWhich verb receives a negation in a Japanese sentence?Is ないで a te-form?Trouble parsing sentence with どうしても and a triple negativesentence-final -て「私は日本語会話を分かってみますからTwitchに日本のゲーマーズをみます。」Can te-form be used to modify a noun?Asking a question with a negative verb (見なかった?)Can someone explain to me how “としまして” is formed?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








3















I watched a song "あの娘シークレット", and there are these lyrics:




僕に初めて 見せるような表情

でもそれは僕に向けてじゃないよ




(Youtube link with timestamp: https://youtu.be/sgdPlDG1-8k?t=106)



My question: I have never seen a じゃない right after a te-form. I get the meaning of the lyrics, but the grammar gives me difficulty here. Is it not normal to write "向けてない" here instead?










share|improve this question







New contributor



Bonaparte is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



























    3















    I watched a song "あの娘シークレット", and there are these lyrics:




    僕に初めて 見せるような表情

    でもそれは僕に向けてじゃないよ




    (Youtube link with timestamp: https://youtu.be/sgdPlDG1-8k?t=106)



    My question: I have never seen a じゃない right after a te-form. I get the meaning of the lyrics, but the grammar gives me difficulty here. Is it not normal to write "向けてない" here instead?










    share|improve this question







    New contributor



    Bonaparte is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      3












      3








      3








      I watched a song "あの娘シークレット", and there are these lyrics:




      僕に初めて 見せるような表情

      でもそれは僕に向けてじゃないよ




      (Youtube link with timestamp: https://youtu.be/sgdPlDG1-8k?t=106)



      My question: I have never seen a じゃない right after a te-form. I get the meaning of the lyrics, but the grammar gives me difficulty here. Is it not normal to write "向けてない" here instead?










      share|improve this question







      New contributor



      Bonaparte is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      I watched a song "あの娘シークレット", and there are these lyrics:




      僕に初めて 見せるような表情

      でもそれは僕に向けてじゃないよ




      (Youtube link with timestamp: https://youtu.be/sgdPlDG1-8k?t=106)



      My question: I have never seen a じゃない right after a te-form. I get the meaning of the lyrics, but the grammar gives me difficulty here. Is it not normal to write "向けてない" here instead?







      て-form negation






      share|improve this question







      New contributor



      Bonaparte is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.










      share|improve this question







      New contributor



      Bonaparte is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor



      Bonaparte is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      asked 11 hours ago









      BonaparteBonaparte

      162 bronze badges




      162 bronze badges




      New contributor



      Bonaparte is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




      New contributor




      Bonaparte is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          3

















          僕ぼくに初はじめて 見みせるような表情ひょうじょう



          でもそれは僕に向むけてじゃないよ




          The 「じゃない」 in 「向けてじゃない」 is not negating the verb 「向ける」, at least not directly. A direct negation of 「向ける」 would be 「向けない」, 「向けていない」, etc. instead.



          「向けてじゃない」=「向けてではない」



          The 「じゃない」 here is negating that the girl's facial expression is being made specifically for/toward the speaker (僕).



          To use the actual words, the 「じゃない」 is negating the (somewhat conceited) idea 「僕に初めて見せるような表情は僕に向けて(のもの)だ」.



          In other words, it is saying 「それは[僕に向けての表情]ではない」.






          share|improve this answer



























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );







            Bonaparte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









            draft saved

            draft discarded
















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f70632%2fexplaining-%25e5%2590%2591%25e3%2581%2591%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2598%25e3%2582%2583%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%25e3%2582%2588%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            3

















            僕ぼくに初はじめて 見みせるような表情ひょうじょう



            でもそれは僕に向むけてじゃないよ




            The 「じゃない」 in 「向けてじゃない」 is not negating the verb 「向ける」, at least not directly. A direct negation of 「向ける」 would be 「向けない」, 「向けていない」, etc. instead.



            「向けてじゃない」=「向けてではない」



            The 「じゃない」 here is negating that the girl's facial expression is being made specifically for/toward the speaker (僕).



            To use the actual words, the 「じゃない」 is negating the (somewhat conceited) idea 「僕に初めて見せるような表情は僕に向けて(のもの)だ」.



            In other words, it is saying 「それは[僕に向けての表情]ではない」.






            share|improve this answer





























              3

















              僕ぼくに初はじめて 見みせるような表情ひょうじょう



              でもそれは僕に向むけてじゃないよ




              The 「じゃない」 in 「向けてじゃない」 is not negating the verb 「向ける」, at least not directly. A direct negation of 「向ける」 would be 「向けない」, 「向けていない」, etc. instead.



              「向けてじゃない」=「向けてではない」



              The 「じゃない」 here is negating that the girl's facial expression is being made specifically for/toward the speaker (僕).



              To use the actual words, the 「じゃない」 is negating the (somewhat conceited) idea 「僕に初めて見せるような表情は僕に向けて(のもの)だ」.



              In other words, it is saying 「それは[僕に向けての表情]ではない」.






              share|improve this answer



























                3














                3










                3










                僕ぼくに初はじめて 見みせるような表情ひょうじょう



                でもそれは僕に向むけてじゃないよ




                The 「じゃない」 in 「向けてじゃない」 is not negating the verb 「向ける」, at least not directly. A direct negation of 「向ける」 would be 「向けない」, 「向けていない」, etc. instead.



                「向けてじゃない」=「向けてではない」



                The 「じゃない」 here is negating that the girl's facial expression is being made specifically for/toward the speaker (僕).



                To use the actual words, the 「じゃない」 is negating the (somewhat conceited) idea 「僕に初めて見せるような表情は僕に向けて(のもの)だ」.



                In other words, it is saying 「それは[僕に向けての表情]ではない」.






                share|improve this answer














                僕ぼくに初はじめて 見みせるような表情ひょうじょう



                でもそれは僕に向むけてじゃないよ




                The 「じゃない」 in 「向けてじゃない」 is not negating the verb 「向ける」, at least not directly. A direct negation of 「向ける」 would be 「向けない」, 「向けていない」, etc. instead.



                「向けてじゃない」=「向けてではない」



                The 「じゃない」 here is negating that the girl's facial expression is being made specifically for/toward the speaker (僕).



                To use the actual words, the 「じゃない」 is negating the (somewhat conceited) idea 「僕に初めて見せるような表情は僕に向けて(のもの)だ」.



                In other words, it is saying 「それは[僕に向けての表情]ではない」.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 1 hour ago









                l'électeurl'électeur

                139k9 gold badges185 silver badges308 bronze badges




                139k9 gold badges185 silver badges308 bronze badges
























                    Bonaparte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                    draft saved

                    draft discarded

















                    Bonaparte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                    Bonaparte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                    Bonaparte is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f70632%2fexplaining-%25e5%2590%2591%25e3%2581%2591%25e3%2581%25a6%25e3%2581%2598%25e3%2582%2583%25e3%2581%25aa%25e3%2581%2584%25e3%2582%2588%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    ParseJSON using SSJSUsing AMPscript with SSJS ActivitiesHow to resubscribe a user in Marketing cloud using SSJS?Pulling Subscriber Status from Lists using SSJSRetrieving Emails using SSJSProblem in updating DE using SSJSUsing SSJS to send single email in Marketing CloudError adding EmailSendDefinition using SSJS

                    Кампала Садржај Географија Географија Историја Становништво Привреда Партнерски градови Референце Спољашње везе Мени за навигацију0°11′ СГШ; 32°20′ ИГД / 0.18° СГШ; 32.34° ИГД / 0.18; 32.340°11′ СГШ; 32°20′ ИГД / 0.18° СГШ; 32.34° ИГД / 0.18; 32.34МедијиПодациЗванични веб-сајту

                    19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу