Phrasing “I just came from the museum by foot”: “Je viens du musée à pied”?When to use “pour” and the infinitive or just the infinitive?Verb mood after “pouvoir”What is French equivalent to the English word “as”?How can I say “it was the first thing that came to mind”?How to add emphasis as in “I do <verb>”?“I can't help but agree”understanding a passage with “tenir” as well as “en prenant”How do you say “I'm glad to hear from you”How to use the expression 'avoir l'air?'What tense is 'I have been'?

Are lithium batteries allowed in the International Space Station?

Did the Shuttle's rudder or elevons operate when flown on its carrier 747?

Why is the collector feedback bias popular in electret-mic preamp circuits?

How to fit a linear model in the Bayesian way in Mathematica?

Are villager price increases due to killing them temporary?

Why does a small sanhedrin have 23 judges rather than 21?

Why use null function instead of == []

How did John Lennon tune his guitar

Remove intersect line for one circle using venndiagram2sets

What are some symbols representing peasants/oppressed persons fighting back?

3D-Plot with an inequality condition for parameter values

Why does the trade federation become so alarmed upon learning the ambassadors are Jedi Knights?

Number of optically active compounds among the products of ozonolysis

How are "soeben" and "eben" different from one another?

Are L-functions uniquely determined by their values at negative integers?

Are there any double stars that I can actually see orbit each other?

Commutator subgroup of Heisenberg group.

Will it hurt my career to work as a graphic designer in a startup for beauty and skin care?

Could the crash sites of the Apollo 11 and 16 LMs be seen by the LRO?

What are the arguments for California’s nonpartisan blanket primaries other than giving Democrats more power?

Is this a plot hole in the Lost Mine of Phandelver adventure?

I quit, and boss offered me 3 month "grace period" where I could still come back

Relationship between GCD, LCM and the Riemann Zeta function

Absconding a company after 1st day of joining



Phrasing “I just came from the museum by foot”: “Je viens du musée à pied”?


When to use “pour” and the infinitive or just the infinitive?Verb mood after “pouvoir”What is French equivalent to the English word “as”?How can I say “it was the first thing that came to mind”?How to add emphasis as in “I do <verb>”?“I can't help but agree”understanding a passage with “tenir” as well as “en prenant”How do you say “I'm glad to hear from you”How to use the expression 'avoir l'air?'What tense is 'I have been'?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















I want to say "I just came from the museum by foot" is "Je viens du musée à pied" correct? I know that "je viens de" translates to "I just came from" but I am unsure if it changes when you have a location and you're explaining how you came "by foot"










share|improve this question






























    1















    I want to say "I just came from the museum by foot" is "Je viens du musée à pied" correct? I know that "je viens de" translates to "I just came from" but I am unsure if it changes when you have a location and you're explaining how you came "by foot"










    share|improve this question


























      1












      1








      1








      I want to say "I just came from the museum by foot" is "Je viens du musée à pied" correct? I know that "je viens de" translates to "I just came from" but I am unsure if it changes when you have a location and you're explaining how you came "by foot"










      share|improve this question
















      I want to say "I just came from the museum by foot" is "Je viens du musée à pied" correct? I know that "je viens de" translates to "I just came from" but I am unsure if it changes when you have a location and you're explaining how you came "by foot"







      grammaire verbes formulation-idiomatique compléments






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 5 hours ago









      Stéphane Gimenez

      26.2k12 gold badges57 silver badges132 bronze badges




      26.2k12 gold badges57 silver badges132 bronze badges










      asked 10 hours ago









      CanadianGirlCanadianGirl

      824 bronze badges




      824 bronze badges




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2














          "Je viens de" translates "I come from" so "I just came from" would be better translated by "j'arrive juste de", "je viens juste d'arriver/de revenir de", or "je reviens juste de" and similar expressions.



          They are valid whatever the method used (by feet, car or whatever).



          So, here is a possible idiomatic translation (which assumes you came back from the museum to your current location):




          Je viens juste de revenir du musée à pied.







          share|improve this answer



























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "299"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );













            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f37460%2fphrasing-i-just-came-from-the-museum-by-foot-je-viens-du-mus%25c3%25a9e-%25c3%25a0-pied%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            2














            "Je viens de" translates "I come from" so "I just came from" would be better translated by "j'arrive juste de", "je viens juste d'arriver/de revenir de", or "je reviens juste de" and similar expressions.



            They are valid whatever the method used (by feet, car or whatever).



            So, here is a possible idiomatic translation (which assumes you came back from the museum to your current location):




            Je viens juste de revenir du musée à pied.







            share|improve this answer





























              2














              "Je viens de" translates "I come from" so "I just came from" would be better translated by "j'arrive juste de", "je viens juste d'arriver/de revenir de", or "je reviens juste de" and similar expressions.



              They are valid whatever the method used (by feet, car or whatever).



              So, here is a possible idiomatic translation (which assumes you came back from the museum to your current location):




              Je viens juste de revenir du musée à pied.







              share|improve this answer



























                2












                2








                2







                "Je viens de" translates "I come from" so "I just came from" would be better translated by "j'arrive juste de", "je viens juste d'arriver/de revenir de", or "je reviens juste de" and similar expressions.



                They are valid whatever the method used (by feet, car or whatever).



                So, here is a possible idiomatic translation (which assumes you came back from the museum to your current location):




                Je viens juste de revenir du musée à pied.







                share|improve this answer















                "Je viens de" translates "I come from" so "I just came from" would be better translated by "j'arrive juste de", "je viens juste d'arriver/de revenir de", or "je reviens juste de" and similar expressions.



                They are valid whatever the method used (by feet, car or whatever).



                So, here is a possible idiomatic translation (which assumes you came back from the museum to your current location):




                Je viens juste de revenir du musée à pied.








                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited 5 hours ago

























                answered 7 hours ago









                jlliagrejlliagre

                73.5k4 gold badges51 silver badges124 bronze badges




                73.5k4 gold badges51 silver badges124 bronze badges



























                    draft saved

                    draft discarded
















































                    Thanks for contributing an answer to French Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ffrench.stackexchange.com%2fquestions%2f37460%2fphrasing-i-just-came-from-the-museum-by-foot-je-viens-du-mus%25c3%25a9e-%25c3%25a0-pied%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу

                    Israel Cuprins Etimologie | Istorie | Geografie | Politică | Demografie | Educație | Economie | Cultură | Note explicative | Note bibliografice | Bibliografie | Legături externe | Meniu de navigaresite web oficialfacebooktweeterGoogle+Instagramcanal YouTubeInstagramtextmodificaremodificarewww.technion.ac.ilnew.huji.ac.ilwww.weizmann.ac.ilwww1.biu.ac.ilenglish.tau.ac.ilwww.haifa.ac.ilin.bgu.ac.ilwww.openu.ac.ilwww.ariel.ac.ilCIA FactbookHarta Israelului"Negotiating Jerusalem," Palestine–Israel JournalThe Schizoid Nature of Modern Hebrew: A Slavic Language in Search of a Semitic Past„Arabic in Israel: an official language and a cultural bridge”„Latest Population Statistics for Israel”„Israel Population”„Tables”„Report for Selected Countries and Subjects”Human Development Report 2016: Human Development for Everyone„Distribution of family income - Gini index”The World FactbookJerusalem Law„Israel”„Israel”„Zionist Leaders: David Ben-Gurion 1886–1973”„The status of Jerusalem”„Analysis: Kadima's big plans”„Israel's Hard-Learned Lessons”„The Legacy of Undefined Borders, Tel Aviv Notes No. 40, 5 iunie 2002”„Israel Journal: A Land Without Borders”„Population”„Israel closes decade with population of 7.5 million”Time Series-DataBank„Selected Statistics on Jerusalem Day 2007 (Hebrew)”Golan belongs to Syria, Druze protestGlobal Survey 2006: Middle East Progress Amid Global Gains in FreedomWHO: Life expectancy in Israel among highest in the worldInternational Monetary Fund, World Economic Outlook Database, April 2011: Nominal GDP list of countries. Data for the year 2010.„Israel's accession to the OECD”Popular Opinion„On the Move”Hosea 12:5„Walking the Bible Timeline”„Palestine: History”„Return to Zion”An invention called 'the Jewish people' – Haaretz – Israel NewsoriginalJewish and Non-Jewish Population of Palestine-Israel (1517–2004)ImmigrationJewishvirtuallibrary.orgChapter One: The Heralders of Zionism„The birth of modern Israel: A scrap of paper that changed history”„League of Nations: The Mandate for Palestine, 24 iulie 1922”The Population of Palestine Prior to 1948originalBackground Paper No. 47 (ST/DPI/SER.A/47)History: Foreign DominationTwo Hundred and Seventh Plenary Meeting„Israel (Labor Zionism)”Population, by Religion and Population GroupThe Suez CrisisAdolf EichmannJustice Ministry Reply to Amnesty International Report„The Interregnum”Israel Ministry of Foreign Affairs – The Palestinian National Covenant- July 1968Research on terrorism: trends, achievements & failuresThe Routledge Atlas of the Arab–Israeli conflict: The Complete History of the Struggle and the Efforts to Resolve It"George Habash, Palestinian Terrorism Tactician, Dies at 82."„1973: Arab states attack Israeli forces”Agranat Commission„Has Israel Annexed East Jerusalem?”original„After 4 Years, Intifada Still Smolders”From the End of the Cold War to 2001originalThe Oslo Accords, 1993Israel-PLO Recognition – Exchange of Letters between PM Rabin and Chairman Arafat – Sept 9- 1993Foundation for Middle East PeaceSources of Population Growth: Total Israeli Population and Settler Population, 1991–2003original„Israel marks Rabin assassination”The Wye River Memorandumoriginal„West Bank barrier route disputed, Israeli missile kills 2”"Permanent Ceasefire to Be Based on Creation Of Buffer Zone Free of Armed Personnel Other than UN, Lebanese Forces"„Hezbollah kills 8 soldiers, kidnaps two in offensive on northern border”„Olmert confirms peace talks with Syria”„Battleground Gaza: Israeli ground forces invade the strip”„IDF begins Gaza troop withdrawal, hours after ending 3-week offensive”„THE LAND: Geography and Climate”„Area of districts, sub-districts, natural regions and lakes”„Israel - Geography”„Makhteshim Country”Israel and the Palestinian Territories„Makhtesh Ramon”„The Living Dead Sea”„Temperatures reach record high in Pakistan”„Climate Extremes In Israel”Israel in figures„Deuteronom”„JNF: 240 million trees planted since 1901”„Vegetation of Israel and Neighboring Countries”Environmental Law in Israel„Executive branch”„Israel's election process explained”„The Electoral System in Israel”„Constitution for Israel”„All 120 incoming Knesset members”„Statul ISRAEL”„The Judiciary: The Court System”„Israel's high court unique in region”„Israel and the International Criminal Court: A Legal Battlefield”„Localities and population, by population group, district, sub-district and natural region”„Israel: Districts, Major Cities, Urban Localities & Metropolitan Areas”„Israel-Egypt Relations: Background & Overview of Peace Treaty”„Solana to Haaretz: New Rules of War Needed for Age of Terror”„Israel's Announcement Regarding Settlements”„United Nations Security Council Resolution 497”„Security Council resolution 478 (1980) on the status of Jerusalem”„Arabs will ask U.N. to seek razing of Israeli wall”„Olmert: Willing to trade land for peace”„Mapping Peace between Syria and Israel”„Egypt: Israel must accept the land-for-peace formula”„Israel: Age structure from 2005 to 2015”„Global, regional, and national disability-adjusted life years (DALYs) for 306 diseases and injuries and healthy life expectancy (HALE) for 188 countries, 1990–2013: quantifying the epidemiological transition”10.1016/S0140-6736(15)61340-X„World Health Statistics 2014”„Life expectancy for Israeli men world's 4th highest”„Family Structure and Well-Being Across Israel's Diverse Population”„Fertility among Jewish and Muslim Women in Israel, by Level of Religiosity, 1979-2009”„Israel leaders in birth rate, but poverty major challenge”„Ethnic Groups”„Israel's population: Over 8.5 million”„Israel - Ethnic groups”„Jews, by country of origin and age”„Minority Communities in Israel: Background & Overview”„Israel”„Language in Israel”„Selected Data from the 2011 Social Survey on Mastery of the Hebrew Language and Usage of Languages”„Religions”„5 facts about Israeli Druze, a unique religious and ethnic group”„Israël”Israel Country Study Guide„Haredi city in Negev – blessing or curse?”„New town Harish harbors hopes of being more than another Pleasantville”„List of localities, in alphabetical order”„Muncitorii români, doriți în Israel”„Prietenia româno-israeliană la nevoie se cunoaște”„The Higher Education System in Israel”„Middle East”„Academic Ranking of World Universities 2016”„Israel”„Israel”„Jewish Nobel Prize Winners”„All Nobel Prizes in Literature”„All Nobel Peace Prizes”„All Prizes in Economic Sciences”„All Nobel Prizes in Chemistry”„List of Fields Medallists”„Sakharov Prize”„Țara care și-a sfidat "destinul" și se bate umăr la umăr cu Silicon Valley”„Apple's R&D center in Israel grew to about 800 employees”„Tim Cook: Apple's Herzliya R&D center second-largest in world”„Lecții de economie de la Israel”„Land use”Israel Investment and Business GuideA Country Study: IsraelCentral Bureau of StatisticsFlorin Diaconu, „Kadima: Flexibilitate și pragmatism, dar nici un compromis în chestiuni vitale", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 71-72Florin Diaconu, „Likud: Dreapta israeliană constant opusă retrocedării teritoriilor cureite prin luptă în 1967", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 73-74MassadaIsraelul a crescut in 50 de ani cât alte state intr-un mileniuIsrael Government PortalIsraelIsraelIsraelmmmmmXX451232cb118646298(data)4027808-634110000 0004 0372 0767n7900328503691455-bb46-37e3-91d2-cb064a35ffcc1003570400564274ge1294033523775214929302638955X146498911146498911

                    Smell Mother Skizze Discussion Tachometer Jar Alligator Star 끌다 자세 의문 과학적t Barbaric The round system critiques the connection. Definition: A wind instrument of music in use among the Spaniards Nasty Level 이상 분노 금년 월급 근교 Cloth Owner Permissible Shock Purring Parched Raise 오전 장면 햄 서투르다 The smash instructs the squeamish instrument. Large Nosy Nalpure Chalk Travel Crayon Bite your tongue The Hulk 신호 대사 사과하다 The work boosts the knowledgeable size. Steeplump Level Wooden Shake Teaching Jump 이제 복도 접다 공중전화 부지런하다 Rub Average Ruthless Busyglide Glost oven Didelphia Control A fly on the wall Jaws 지하철 거