Variation in the spelling of word-final MThe Latin word “Have” rather than “Ave” as a translation of the Greek word Χαῖρε?Were there informal spelling variants in classical Latin?How can I ask the spelling of a word in Latin?What would be the etymologically Greek spelling of 'misogynoir'?Emeo – possibly misspelled wordChurch Latin: when did the orthography change occur?Lex Valeria Horatia de senatus consulta - spelling?Spelling aquaeductus togetherWhich Latin word has the most spelling variants?The spelling of τηλικοῦτος

(algebraic topology) question about the cellular approximation theorem

Why doesn't Anakin's lightsaber explode when it's chopped in half on Geonosis?

Deep Learning based time series forecasting

Too many spies!

What are the arguments for California’s nonpartisan blanket primaries other than giving Democrats more power?

Add region constraint to Graphics

How would someone destroy a black hole that’s at the centre of a planet?

What is the German equivalent of 干物女 (dried fish woman)?

Could the crash sites of the Apollo 11 and 16 LMs be seen by the LRO?

Redox reactions redefined

Confused about 誘われて (Sasowarete)

What caused Windows ME's terrible reputation?

How are "soeben" and "eben" different from one another?

Are L-functions uniquely determined by their values at negative integers?

Do native speakers use ZVE or CPU?

Integral clarification

Why does Hellboy file down his horns?

Is this more than a packing puzzle?

Why linear regression uses "vertical" distance to the best-fit-line, instead of actual distance?

Basic example of a formal affine scheme, functorial point of view

Does optical correction give a more aesthetic look to the SBI logo?

As a DM, how to avoid unconscious metagaming when dealing with a high AC character?

Does ability to impeach an expert witness on science or scholarship go too far?

Is this a Lost Mine of Phandelver Plot Hole?



Variation in the spelling of word-final M


The Latin word “Have” rather than “Ave” as a translation of the Greek word Χαῖρε?Were there informal spelling variants in classical Latin?How can I ask the spelling of a word in Latin?What would be the etymologically Greek spelling of 'misogynoir'?Emeo – possibly misspelled wordChurch Latin: when did the orthography change occur?Lex Valeria Horatia de senatus consulta - spelling?Spelling aquaeductus togetherWhich Latin word has the most spelling variants?The spelling of τηλικοῦτος






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








3















I recently visited the museum of the main monastery of the Carthusian order near Grenoble.
I saw this in an open book on display in a former chamber of a monk:



The lyrics of a song



What took me by surprise is the variation in word-final m.
Sometimes it is spelled as a tilde on top of the last vowel, sometimes as a proper m.
For example, the third line has both saltem and vitã.
The tilde only appears in the first stanza in this sample.



This leads me to a more general question:
When both variants of word-final m are available, when are the two options used?
Is one preferred over the other in some cases?
Or is it completely free variation depending on chance and availability of space?
Is there any division of roles between the two when they appear in the same text?










share|improve this question






























    3















    I recently visited the museum of the main monastery of the Carthusian order near Grenoble.
    I saw this in an open book on display in a former chamber of a monk:



    The lyrics of a song



    What took me by surprise is the variation in word-final m.
    Sometimes it is spelled as a tilde on top of the last vowel, sometimes as a proper m.
    For example, the third line has both saltem and vitã.
    The tilde only appears in the first stanza in this sample.



    This leads me to a more general question:
    When both variants of word-final m are available, when are the two options used?
    Is one preferred over the other in some cases?
    Or is it completely free variation depending on chance and availability of space?
    Is there any division of roles between the two when they appear in the same text?










    share|improve this question


























      3












      3








      3








      I recently visited the museum of the main monastery of the Carthusian order near Grenoble.
      I saw this in an open book on display in a former chamber of a monk:



      The lyrics of a song



      What took me by surprise is the variation in word-final m.
      Sometimes it is spelled as a tilde on top of the last vowel, sometimes as a proper m.
      For example, the third line has both saltem and vitã.
      The tilde only appears in the first stanza in this sample.



      This leads me to a more general question:
      When both variants of word-final m are available, when are the two options used?
      Is one preferred over the other in some cases?
      Or is it completely free variation depending on chance and availability of space?
      Is there any division of roles between the two when they appear in the same text?










      share|improve this question
















      I recently visited the museum of the main monastery of the Carthusian order near Grenoble.
      I saw this in an open book on display in a former chamber of a monk:



      The lyrics of a song



      What took me by surprise is the variation in word-final m.
      Sometimes it is spelled as a tilde on top of the last vowel, sometimes as a proper m.
      For example, the third line has both saltem and vitã.
      The tilde only appears in the first stanza in this sample.



      This leads me to a more general question:
      When both variants of word-final m are available, when are the two options used?
      Is one preferred over the other in some cases?
      Or is it completely free variation depending on chance and availability of space?
      Is there any division of roles between the two when they appear in the same text?







      medieval-latin new-latin orthography spelling






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 5 hours ago







      Joonas Ilmavirta

















      asked 8 hours ago









      Joonas IlmavirtaJoonas Ilmavirta

      50.9k12 gold badges73 silver badges305 bronze badges




      50.9k12 gold badges73 silver badges305 bronze badges




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          5














          I'm afraid my answer is the boring one: free variation, based on the amount of space available.



          The tilde originally arose purely as an abbreviation: instead of writing an n or m in line with the text, it could be written above the vowel instead, saving a bit of space. Eventually its form got simplified into the tiny squiggle we use nowadays.



          But the meaning was always simply an orthographic one: "there should be an n or m after this letter". It didn't necessarily indicate anything about the pronunciation, or about the grammar: it could be used in prefixes or roots just as well as suffixes. For example, the following shows ĩperpetuũ (i.e. imperpetuum), with two nasals removed in different places: manuscript fragment image



          So in instances like this, the choice of whether to use a letter or a tilde comes down purely to how much space is available. On the second line, writing civium would have compressed the other words in an unpleasant way; on the third line, using both saltem and vitam would have led to too much compression, while both saltẽ and vitã would have left too much empty space. So saltem was written out in full, and vitã abbreviated.



          If possible, such as when there's all the space in the world available, final letters are generally included: you can see that there are no abbreviations in the other verses, where there was more freedom to adjust the kerning and spacing (since it didn't have to line up with the notes). But in manuscript documents, where scribal effort and space are at a premium, abbreviations will often be used wherever the scribe can get away with them.



          (P.S. The tilde's use eventually expanded to cover other removed letters, apart from n and m. But nasals were always one of the more popular uses for the symbol.)






          share|improve this answer

























            Your Answer








            StackExchange.ready(function()
            var channelOptions =
            tags: "".split(" "),
            id: "644"
            ;
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function()
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
            StackExchange.using("snippets", function()
            createEditor();
            );

            else
            createEditor();

            );

            function createEditor()
            StackExchange.prepareEditor(
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader:
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            ,
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            );



            );













            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f11136%2fvariation-in-the-spelling-of-word-final-m%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            5














            I'm afraid my answer is the boring one: free variation, based on the amount of space available.



            The tilde originally arose purely as an abbreviation: instead of writing an n or m in line with the text, it could be written above the vowel instead, saving a bit of space. Eventually its form got simplified into the tiny squiggle we use nowadays.



            But the meaning was always simply an orthographic one: "there should be an n or m after this letter". It didn't necessarily indicate anything about the pronunciation, or about the grammar: it could be used in prefixes or roots just as well as suffixes. For example, the following shows ĩperpetuũ (i.e. imperpetuum), with two nasals removed in different places: manuscript fragment image



            So in instances like this, the choice of whether to use a letter or a tilde comes down purely to how much space is available. On the second line, writing civium would have compressed the other words in an unpleasant way; on the third line, using both saltem and vitam would have led to too much compression, while both saltẽ and vitã would have left too much empty space. So saltem was written out in full, and vitã abbreviated.



            If possible, such as when there's all the space in the world available, final letters are generally included: you can see that there are no abbreviations in the other verses, where there was more freedom to adjust the kerning and spacing (since it didn't have to line up with the notes). But in manuscript documents, where scribal effort and space are at a premium, abbreviations will often be used wherever the scribe can get away with them.



            (P.S. The tilde's use eventually expanded to cover other removed letters, apart from n and m. But nasals were always one of the more popular uses for the symbol.)






            share|improve this answer



























              5














              I'm afraid my answer is the boring one: free variation, based on the amount of space available.



              The tilde originally arose purely as an abbreviation: instead of writing an n or m in line with the text, it could be written above the vowel instead, saving a bit of space. Eventually its form got simplified into the tiny squiggle we use nowadays.



              But the meaning was always simply an orthographic one: "there should be an n or m after this letter". It didn't necessarily indicate anything about the pronunciation, or about the grammar: it could be used in prefixes or roots just as well as suffixes. For example, the following shows ĩperpetuũ (i.e. imperpetuum), with two nasals removed in different places: manuscript fragment image



              So in instances like this, the choice of whether to use a letter or a tilde comes down purely to how much space is available. On the second line, writing civium would have compressed the other words in an unpleasant way; on the third line, using both saltem and vitam would have led to too much compression, while both saltẽ and vitã would have left too much empty space. So saltem was written out in full, and vitã abbreviated.



              If possible, such as when there's all the space in the world available, final letters are generally included: you can see that there are no abbreviations in the other verses, where there was more freedom to adjust the kerning and spacing (since it didn't have to line up with the notes). But in manuscript documents, where scribal effort and space are at a premium, abbreviations will often be used wherever the scribe can get away with them.



              (P.S. The tilde's use eventually expanded to cover other removed letters, apart from n and m. But nasals were always one of the more popular uses for the symbol.)






              share|improve this answer

























                5












                5








                5







                I'm afraid my answer is the boring one: free variation, based on the amount of space available.



                The tilde originally arose purely as an abbreviation: instead of writing an n or m in line with the text, it could be written above the vowel instead, saving a bit of space. Eventually its form got simplified into the tiny squiggle we use nowadays.



                But the meaning was always simply an orthographic one: "there should be an n or m after this letter". It didn't necessarily indicate anything about the pronunciation, or about the grammar: it could be used in prefixes or roots just as well as suffixes. For example, the following shows ĩperpetuũ (i.e. imperpetuum), with two nasals removed in different places: manuscript fragment image



                So in instances like this, the choice of whether to use a letter or a tilde comes down purely to how much space is available. On the second line, writing civium would have compressed the other words in an unpleasant way; on the third line, using both saltem and vitam would have led to too much compression, while both saltẽ and vitã would have left too much empty space. So saltem was written out in full, and vitã abbreviated.



                If possible, such as when there's all the space in the world available, final letters are generally included: you can see that there are no abbreviations in the other verses, where there was more freedom to adjust the kerning and spacing (since it didn't have to line up with the notes). But in manuscript documents, where scribal effort and space are at a premium, abbreviations will often be used wherever the scribe can get away with them.



                (P.S. The tilde's use eventually expanded to cover other removed letters, apart from n and m. But nasals were always one of the more popular uses for the symbol.)






                share|improve this answer













                I'm afraid my answer is the boring one: free variation, based on the amount of space available.



                The tilde originally arose purely as an abbreviation: instead of writing an n or m in line with the text, it could be written above the vowel instead, saving a bit of space. Eventually its form got simplified into the tiny squiggle we use nowadays.



                But the meaning was always simply an orthographic one: "there should be an n or m after this letter". It didn't necessarily indicate anything about the pronunciation, or about the grammar: it could be used in prefixes or roots just as well as suffixes. For example, the following shows ĩperpetuũ (i.e. imperpetuum), with two nasals removed in different places: manuscript fragment image



                So in instances like this, the choice of whether to use a letter or a tilde comes down purely to how much space is available. On the second line, writing civium would have compressed the other words in an unpleasant way; on the third line, using both saltem and vitam would have led to too much compression, while both saltẽ and vitã would have left too much empty space. So saltem was written out in full, and vitã abbreviated.



                If possible, such as when there's all the space in the world available, final letters are generally included: you can see that there are no abbreviations in the other verses, where there was more freedom to adjust the kerning and spacing (since it didn't have to line up with the notes). But in manuscript documents, where scribal effort and space are at a premium, abbreviations will often be used wherever the scribe can get away with them.



                (P.S. The tilde's use eventually expanded to cover other removed letters, apart from n and m. But nasals were always one of the more popular uses for the symbol.)







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 7 hours ago









                DraconisDraconis

                23.4k2 gold badges32 silver badges98 bronze badges




                23.4k2 gold badges32 silver badges98 bronze badges



























                    draft saved

                    draft discarded
















































                    Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid


                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function ()
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f11136%2fvariation-in-the-spelling-of-word-final-m%23new-answer', 'question_page');

                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу

                    Israel Cuprins Etimologie | Istorie | Geografie | Politică | Demografie | Educație | Economie | Cultură | Note explicative | Note bibliografice | Bibliografie | Legături externe | Meniu de navigaresite web oficialfacebooktweeterGoogle+Instagramcanal YouTubeInstagramtextmodificaremodificarewww.technion.ac.ilnew.huji.ac.ilwww.weizmann.ac.ilwww1.biu.ac.ilenglish.tau.ac.ilwww.haifa.ac.ilin.bgu.ac.ilwww.openu.ac.ilwww.ariel.ac.ilCIA FactbookHarta Israelului"Negotiating Jerusalem," Palestine–Israel JournalThe Schizoid Nature of Modern Hebrew: A Slavic Language in Search of a Semitic Past„Arabic in Israel: an official language and a cultural bridge”„Latest Population Statistics for Israel”„Israel Population”„Tables”„Report for Selected Countries and Subjects”Human Development Report 2016: Human Development for Everyone„Distribution of family income - Gini index”The World FactbookJerusalem Law„Israel”„Israel”„Zionist Leaders: David Ben-Gurion 1886–1973”„The status of Jerusalem”„Analysis: Kadima's big plans”„Israel's Hard-Learned Lessons”„The Legacy of Undefined Borders, Tel Aviv Notes No. 40, 5 iunie 2002”„Israel Journal: A Land Without Borders”„Population”„Israel closes decade with population of 7.5 million”Time Series-DataBank„Selected Statistics on Jerusalem Day 2007 (Hebrew)”Golan belongs to Syria, Druze protestGlobal Survey 2006: Middle East Progress Amid Global Gains in FreedomWHO: Life expectancy in Israel among highest in the worldInternational Monetary Fund, World Economic Outlook Database, April 2011: Nominal GDP list of countries. Data for the year 2010.„Israel's accession to the OECD”Popular Opinion„On the Move”Hosea 12:5„Walking the Bible Timeline”„Palestine: History”„Return to Zion”An invention called 'the Jewish people' – Haaretz – Israel NewsoriginalJewish and Non-Jewish Population of Palestine-Israel (1517–2004)ImmigrationJewishvirtuallibrary.orgChapter One: The Heralders of Zionism„The birth of modern Israel: A scrap of paper that changed history”„League of Nations: The Mandate for Palestine, 24 iulie 1922”The Population of Palestine Prior to 1948originalBackground Paper No. 47 (ST/DPI/SER.A/47)History: Foreign DominationTwo Hundred and Seventh Plenary Meeting„Israel (Labor Zionism)”Population, by Religion and Population GroupThe Suez CrisisAdolf EichmannJustice Ministry Reply to Amnesty International Report„The Interregnum”Israel Ministry of Foreign Affairs – The Palestinian National Covenant- July 1968Research on terrorism: trends, achievements & failuresThe Routledge Atlas of the Arab–Israeli conflict: The Complete History of the Struggle and the Efforts to Resolve It"George Habash, Palestinian Terrorism Tactician, Dies at 82."„1973: Arab states attack Israeli forces”Agranat Commission„Has Israel Annexed East Jerusalem?”original„After 4 Years, Intifada Still Smolders”From the End of the Cold War to 2001originalThe Oslo Accords, 1993Israel-PLO Recognition – Exchange of Letters between PM Rabin and Chairman Arafat – Sept 9- 1993Foundation for Middle East PeaceSources of Population Growth: Total Israeli Population and Settler Population, 1991–2003original„Israel marks Rabin assassination”The Wye River Memorandumoriginal„West Bank barrier route disputed, Israeli missile kills 2”"Permanent Ceasefire to Be Based on Creation Of Buffer Zone Free of Armed Personnel Other than UN, Lebanese Forces"„Hezbollah kills 8 soldiers, kidnaps two in offensive on northern border”„Olmert confirms peace talks with Syria”„Battleground Gaza: Israeli ground forces invade the strip”„IDF begins Gaza troop withdrawal, hours after ending 3-week offensive”„THE LAND: Geography and Climate”„Area of districts, sub-districts, natural regions and lakes”„Israel - Geography”„Makhteshim Country”Israel and the Palestinian Territories„Makhtesh Ramon”„The Living Dead Sea”„Temperatures reach record high in Pakistan”„Climate Extremes In Israel”Israel in figures„Deuteronom”„JNF: 240 million trees planted since 1901”„Vegetation of Israel and Neighboring Countries”Environmental Law in Israel„Executive branch”„Israel's election process explained”„The Electoral System in Israel”„Constitution for Israel”„All 120 incoming Knesset members”„Statul ISRAEL”„The Judiciary: The Court System”„Israel's high court unique in region”„Israel and the International Criminal Court: A Legal Battlefield”„Localities and population, by population group, district, sub-district and natural region”„Israel: Districts, Major Cities, Urban Localities & Metropolitan Areas”„Israel-Egypt Relations: Background & Overview of Peace Treaty”„Solana to Haaretz: New Rules of War Needed for Age of Terror”„Israel's Announcement Regarding Settlements”„United Nations Security Council Resolution 497”„Security Council resolution 478 (1980) on the status of Jerusalem”„Arabs will ask U.N. to seek razing of Israeli wall”„Olmert: Willing to trade land for peace”„Mapping Peace between Syria and Israel”„Egypt: Israel must accept the land-for-peace formula”„Israel: Age structure from 2005 to 2015”„Global, regional, and national disability-adjusted life years (DALYs) for 306 diseases and injuries and healthy life expectancy (HALE) for 188 countries, 1990–2013: quantifying the epidemiological transition”10.1016/S0140-6736(15)61340-X„World Health Statistics 2014”„Life expectancy for Israeli men world's 4th highest”„Family Structure and Well-Being Across Israel's Diverse Population”„Fertility among Jewish and Muslim Women in Israel, by Level of Religiosity, 1979-2009”„Israel leaders in birth rate, but poverty major challenge”„Ethnic Groups”„Israel's population: Over 8.5 million”„Israel - Ethnic groups”„Jews, by country of origin and age”„Minority Communities in Israel: Background & Overview”„Israel”„Language in Israel”„Selected Data from the 2011 Social Survey on Mastery of the Hebrew Language and Usage of Languages”„Religions”„5 facts about Israeli Druze, a unique religious and ethnic group”„Israël”Israel Country Study Guide„Haredi city in Negev – blessing or curse?”„New town Harish harbors hopes of being more than another Pleasantville”„List of localities, in alphabetical order”„Muncitorii români, doriți în Israel”„Prietenia româno-israeliană la nevoie se cunoaște”„The Higher Education System in Israel”„Middle East”„Academic Ranking of World Universities 2016”„Israel”„Israel”„Jewish Nobel Prize Winners”„All Nobel Prizes in Literature”„All Nobel Peace Prizes”„All Prizes in Economic Sciences”„All Nobel Prizes in Chemistry”„List of Fields Medallists”„Sakharov Prize”„Țara care și-a sfidat "destinul" și se bate umăr la umăr cu Silicon Valley”„Apple's R&D center in Israel grew to about 800 employees”„Tim Cook: Apple's Herzliya R&D center second-largest in world”„Lecții de economie de la Israel”„Land use”Israel Investment and Business GuideA Country Study: IsraelCentral Bureau of StatisticsFlorin Diaconu, „Kadima: Flexibilitate și pragmatism, dar nici un compromis în chestiuni vitale", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 71-72Florin Diaconu, „Likud: Dreapta israeliană constant opusă retrocedării teritoriilor cureite prin luptă în 1967", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 73-74MassadaIsraelul a crescut in 50 de ani cât alte state intr-un mileniuIsrael Government PortalIsraelIsraelIsraelmmmmmXX451232cb118646298(data)4027808-634110000 0004 0372 0767n7900328503691455-bb46-37e3-91d2-cb064a35ffcc1003570400564274ge1294033523775214929302638955X146498911146498911

                    Кастелфранко ди Сопра Становништво Референце Спољашње везе Мени за навигацију43°37′18″ СГШ; 11°33′32″ ИГД / 43.62156° СГШ; 11.55885° ИГД / 43.62156; 11.5588543°37′18″ СГШ; 11°33′32″ ИГД / 43.62156° СГШ; 11.55885° ИГД / 43.62156; 11.558853179688„The GeoNames geographical database”„Istituto Nazionale di Statistica”проширитиууWorldCat156923403n850174324558639-1cb14643287r(подаци)