What does 「はった」 mean?Can I use ほど in a comparative context, similarly to how I'd use the English word 'like?' (And if not…what can I use?)How to say “person who is consistent” (in romaji) ? Is it a Japanese principle?How would you translate ボタンを掛け違う?Twitter post.Particles し、との、なれましたHow to understand (and translate) this magic spell?ひとりでも and 多く usage and translation adviceNeed help with interpretation of 儚くて優しいだって, なんだって and some other interpretation questionsHelp with strange sentence (華をふりまく, ~ような stacking)What do いっぱいいっぱい and 余裕 mean in this context?

Graduate student with abysmal English writing skills, how to help

Why did Harry Potter get a bedroom?

Is Trump personally blocking people on Twitter?

Does Lufthansa weigh your carry on luggage?

Cops: The Hidden OEIS Substring

Why does the U.S. tolerate foreign influence from Saudi Arabia and Israel on its domestic policies while not tolerating that from China or Russia?

Why does it output Integers instead of letters?

Do you know your 'KVZ's?

Referring to different instances of the same character in time travel

Print the last, middle and first character of your code

As the Dungeon Master, how do I handle a player that insists on a specific class when I already know that choice will cause issues?

Combining latex input and sed

Simple interepretation problem regarding Polynomial Hierarchy?

Machine learning and operations research projects

Sending less data than the TCP buffer could take

Did the Vulgar Latin verb "toccare" exist?

How to convert a file with several spaces into a tab-delimited file?

What steps should I take to lawfully visit the United States as a tourist immediately after visiting on a B-1 visa?

When casting Eldritch Blast with the Agonizing Blast eldritch invocation, what do I add to my damage roll?

Why was hardware diversification an asset for the IBM PC ecosystem?

Credit score and financing new car

Matchmaker, Matchmaker, make me a match

Storming Area 51

If your plane is out-of-control, why does military training instruct releasing the joystick to neutralize controls?



What does 「はった」 mean?


Can I use ほど in a comparative context, similarly to how I'd use the English word 'like?' (And if not…what can I use?)How to say “person who is consistent” (in romaji) ? Is it a Japanese principle?How would you translate ボタンを掛け違う?Twitter post.Particles し、との、なれましたHow to understand (and translate) this magic spell?ひとりでも and 多く usage and translation adviceNeed help with interpretation of 儚くて優しいだって, なんだって and some other interpretation questionsHelp with strange sentence (華をふりまく, ~ような stacking)What do いっぱいいっぱい and 余裕 mean in this context?






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








1















I heard this phrase in a video 「はったはった」, and I am only guessing that it might be the verb 「張る」. It passes in a rap verse so I can't really think of a context to give other than that our rapper is a gambler. To cut it short, can 「はった」 mean "bet" or "place your bets"?



I also found 「切った張った」, but I am pretty sure that's not it. Thanks in advance!










share|improve this question






















  • If you can't provide the source for actual context I'm not sure what good other random guesses will do.

    – BJCUAI
    5 hours ago

















1















I heard this phrase in a video 「はったはった」, and I am only guessing that it might be the verb 「張る」. It passes in a rap verse so I can't really think of a context to give other than that our rapper is a gambler. To cut it short, can 「はった」 mean "bet" or "place your bets"?



I also found 「切った張った」, but I am pretty sure that's not it. Thanks in advance!










share|improve this question






















  • If you can't provide the source for actual context I'm not sure what good other random guesses will do.

    – BJCUAI
    5 hours ago













1












1








1








I heard this phrase in a video 「はったはった」, and I am only guessing that it might be the verb 「張る」. It passes in a rap verse so I can't really think of a context to give other than that our rapper is a gambler. To cut it short, can 「はった」 mean "bet" or "place your bets"?



I also found 「切った張った」, but I am pretty sure that's not it. Thanks in advance!










share|improve this question














I heard this phrase in a video 「はったはった」, and I am only guessing that it might be the verb 「張る」. It passes in a rap verse so I can't really think of a context to give other than that our rapper is a gambler. To cut it short, can 「はった」 mean "bet" or "place your bets"?



I also found 「切った張った」, but I am pretty sure that's not it. Thanks in advance!







translation






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 9 hours ago









pamukpamuk

132 bronze badges




132 bronze badges












  • If you can't provide the source for actual context I'm not sure what good other random guesses will do.

    – BJCUAI
    5 hours ago

















  • If you can't provide the source for actual context I'm not sure what good other random guesses will do.

    – BJCUAI
    5 hours ago
















If you can't provide the source for actual context I'm not sure what good other random guesses will do.

– BJCUAI
5 hours ago





If you can't provide the source for actual context I'm not sure what good other random guesses will do.

– BJCUAI
5 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















4














In gambling, 「張はる」 indeed means "to place one's bet". See definition #24 in デジタル大辞泉, which says:




24 賭(か)け事などに金銭をかける。「相場を―・る」




「賭かけ事ごと」 means "gambling".



Next, an explanation of the "verb + た" to express an order/request might be in order (no pun intended) as that is not something I have heard too many Japanese-learners use. This た is not the past-tense た.



Definition #4 for 「た」 in 明鏡国語辞典 says:




❹ 《終止形しゅうしけいで》差さし迫せまった要求ようきゅう・命令めいれいを表あらわす。
「さあ、帰[かえ]っ━、帰っ━」
「おっと待[ま]っ━」




That says: (in plain form) expresses an imminent order or request.



As you see in the first example 「帰った、帰った。」, we often repeat the verb. 「張った、張った!」 is indeed very common in gambling. One would rarely say just 「張った!」.



「さあ、帰った、帰った。」 has the nuance of "Get the hell outta here!"



「おっと待った。」 means "Hey, wait a sec!"



Finally, the expression that you mentioned 「切きった張はった」 has nothing to do with what we are talking about. It means "being very violent", "slashing and striking", etc.



「キットカット」 has nothing to do with it, either.






share|improve this answer



























    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69398%2fwhat-does-%25e3%2581%25af%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f-mean%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    4














    In gambling, 「張はる」 indeed means "to place one's bet". See definition #24 in デジタル大辞泉, which says:




    24 賭(か)け事などに金銭をかける。「相場を―・る」




    「賭かけ事ごと」 means "gambling".



    Next, an explanation of the "verb + た" to express an order/request might be in order (no pun intended) as that is not something I have heard too many Japanese-learners use. This た is not the past-tense た.



    Definition #4 for 「た」 in 明鏡国語辞典 says:




    ❹ 《終止形しゅうしけいで》差さし迫せまった要求ようきゅう・命令めいれいを表あらわす。
    「さあ、帰[かえ]っ━、帰っ━」
    「おっと待[ま]っ━」




    That says: (in plain form) expresses an imminent order or request.



    As you see in the first example 「帰った、帰った。」, we often repeat the verb. 「張った、張った!」 is indeed very common in gambling. One would rarely say just 「張った!」.



    「さあ、帰った、帰った。」 has the nuance of "Get the hell outta here!"



    「おっと待った。」 means "Hey, wait a sec!"



    Finally, the expression that you mentioned 「切きった張はった」 has nothing to do with what we are talking about. It means "being very violent", "slashing and striking", etc.



    「キットカット」 has nothing to do with it, either.






    share|improve this answer





























      4














      In gambling, 「張はる」 indeed means "to place one's bet". See definition #24 in デジタル大辞泉, which says:




      24 賭(か)け事などに金銭をかける。「相場を―・る」




      「賭かけ事ごと」 means "gambling".



      Next, an explanation of the "verb + た" to express an order/request might be in order (no pun intended) as that is not something I have heard too many Japanese-learners use. This た is not the past-tense た.



      Definition #4 for 「た」 in 明鏡国語辞典 says:




      ❹ 《終止形しゅうしけいで》差さし迫せまった要求ようきゅう・命令めいれいを表あらわす。
      「さあ、帰[かえ]っ━、帰っ━」
      「おっと待[ま]っ━」




      That says: (in plain form) expresses an imminent order or request.



      As you see in the first example 「帰った、帰った。」, we often repeat the verb. 「張った、張った!」 is indeed very common in gambling. One would rarely say just 「張った!」.



      「さあ、帰った、帰った。」 has the nuance of "Get the hell outta here!"



      「おっと待った。」 means "Hey, wait a sec!"



      Finally, the expression that you mentioned 「切きった張はった」 has nothing to do with what we are talking about. It means "being very violent", "slashing and striking", etc.



      「キットカット」 has nothing to do with it, either.






      share|improve this answer



























        4












        4








        4







        In gambling, 「張はる」 indeed means "to place one's bet". See definition #24 in デジタル大辞泉, which says:




        24 賭(か)け事などに金銭をかける。「相場を―・る」




        「賭かけ事ごと」 means "gambling".



        Next, an explanation of the "verb + た" to express an order/request might be in order (no pun intended) as that is not something I have heard too many Japanese-learners use. This た is not the past-tense た.



        Definition #4 for 「た」 in 明鏡国語辞典 says:




        ❹ 《終止形しゅうしけいで》差さし迫せまった要求ようきゅう・命令めいれいを表あらわす。
        「さあ、帰[かえ]っ━、帰っ━」
        「おっと待[ま]っ━」




        That says: (in plain form) expresses an imminent order or request.



        As you see in the first example 「帰った、帰った。」, we often repeat the verb. 「張った、張った!」 is indeed very common in gambling. One would rarely say just 「張った!」.



        「さあ、帰った、帰った。」 has the nuance of "Get the hell outta here!"



        「おっと待った。」 means "Hey, wait a sec!"



        Finally, the expression that you mentioned 「切きった張はった」 has nothing to do with what we are talking about. It means "being very violent", "slashing and striking", etc.



        「キットカット」 has nothing to do with it, either.






        share|improve this answer















        In gambling, 「張はる」 indeed means "to place one's bet". See definition #24 in デジタル大辞泉, which says:




        24 賭(か)け事などに金銭をかける。「相場を―・る」




        「賭かけ事ごと」 means "gambling".



        Next, an explanation of the "verb + た" to express an order/request might be in order (no pun intended) as that is not something I have heard too many Japanese-learners use. This た is not the past-tense た.



        Definition #4 for 「た」 in 明鏡国語辞典 says:




        ❹ 《終止形しゅうしけいで》差さし迫せまった要求ようきゅう・命令めいれいを表あらわす。
        「さあ、帰[かえ]っ━、帰っ━」
        「おっと待[ま]っ━」




        That says: (in plain form) expresses an imminent order or request.



        As you see in the first example 「帰った、帰った。」, we often repeat the verb. 「張った、張った!」 is indeed very common in gambling. One would rarely say just 「張った!」.



        「さあ、帰った、帰った。」 has the nuance of "Get the hell outta here!"



        「おっと待った。」 means "Hey, wait a sec!"



        Finally, the expression that you mentioned 「切きった張はった」 has nothing to do with what we are talking about. It means "being very violent", "slashing and striking", etc.



        「キットカット」 has nothing to do with it, either.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 3 hours ago

























        answered 3 hours ago









        l'électeurl'électeur

        132k9 gold badges176 silver badges286 bronze badges




        132k9 gold badges176 silver badges286 bronze badges



























            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69398%2fwhat-does-%25e3%2581%25af%25e3%2581%25a3%25e3%2581%259f-mean%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу

            Israel Cuprins Etimologie | Istorie | Geografie | Politică | Demografie | Educație | Economie | Cultură | Note explicative | Note bibliografice | Bibliografie | Legături externe | Meniu de navigaresite web oficialfacebooktweeterGoogle+Instagramcanal YouTubeInstagramtextmodificaremodificarewww.technion.ac.ilnew.huji.ac.ilwww.weizmann.ac.ilwww1.biu.ac.ilenglish.tau.ac.ilwww.haifa.ac.ilin.bgu.ac.ilwww.openu.ac.ilwww.ariel.ac.ilCIA FactbookHarta Israelului"Negotiating Jerusalem," Palestine–Israel JournalThe Schizoid Nature of Modern Hebrew: A Slavic Language in Search of a Semitic Past„Arabic in Israel: an official language and a cultural bridge”„Latest Population Statistics for Israel”„Israel Population”„Tables”„Report for Selected Countries and Subjects”Human Development Report 2016: Human Development for Everyone„Distribution of family income - Gini index”The World FactbookJerusalem Law„Israel”„Israel”„Zionist Leaders: David Ben-Gurion 1886–1973”„The status of Jerusalem”„Analysis: Kadima's big plans”„Israel's Hard-Learned Lessons”„The Legacy of Undefined Borders, Tel Aviv Notes No. 40, 5 iunie 2002”„Israel Journal: A Land Without Borders”„Population”„Israel closes decade with population of 7.5 million”Time Series-DataBank„Selected Statistics on Jerusalem Day 2007 (Hebrew)”Golan belongs to Syria, Druze protestGlobal Survey 2006: Middle East Progress Amid Global Gains in FreedomWHO: Life expectancy in Israel among highest in the worldInternational Monetary Fund, World Economic Outlook Database, April 2011: Nominal GDP list of countries. Data for the year 2010.„Israel's accession to the OECD”Popular Opinion„On the Move”Hosea 12:5„Walking the Bible Timeline”„Palestine: History”„Return to Zion”An invention called 'the Jewish people' – Haaretz – Israel NewsoriginalJewish and Non-Jewish Population of Palestine-Israel (1517–2004)ImmigrationJewishvirtuallibrary.orgChapter One: The Heralders of Zionism„The birth of modern Israel: A scrap of paper that changed history”„League of Nations: The Mandate for Palestine, 24 iulie 1922”The Population of Palestine Prior to 1948originalBackground Paper No. 47 (ST/DPI/SER.A/47)History: Foreign DominationTwo Hundred and Seventh Plenary Meeting„Israel (Labor Zionism)”Population, by Religion and Population GroupThe Suez CrisisAdolf EichmannJustice Ministry Reply to Amnesty International Report„The Interregnum”Israel Ministry of Foreign Affairs – The Palestinian National Covenant- July 1968Research on terrorism: trends, achievements & failuresThe Routledge Atlas of the Arab–Israeli conflict: The Complete History of the Struggle and the Efforts to Resolve It"George Habash, Palestinian Terrorism Tactician, Dies at 82."„1973: Arab states attack Israeli forces”Agranat Commission„Has Israel Annexed East Jerusalem?”original„After 4 Years, Intifada Still Smolders”From the End of the Cold War to 2001originalThe Oslo Accords, 1993Israel-PLO Recognition – Exchange of Letters between PM Rabin and Chairman Arafat – Sept 9- 1993Foundation for Middle East PeaceSources of Population Growth: Total Israeli Population and Settler Population, 1991–2003original„Israel marks Rabin assassination”The Wye River Memorandumoriginal„West Bank barrier route disputed, Israeli missile kills 2”"Permanent Ceasefire to Be Based on Creation Of Buffer Zone Free of Armed Personnel Other than UN, Lebanese Forces"„Hezbollah kills 8 soldiers, kidnaps two in offensive on northern border”„Olmert confirms peace talks with Syria”„Battleground Gaza: Israeli ground forces invade the strip”„IDF begins Gaza troop withdrawal, hours after ending 3-week offensive”„THE LAND: Geography and Climate”„Area of districts, sub-districts, natural regions and lakes”„Israel - Geography”„Makhteshim Country”Israel and the Palestinian Territories„Makhtesh Ramon”„The Living Dead Sea”„Temperatures reach record high in Pakistan”„Climate Extremes In Israel”Israel in figures„Deuteronom”„JNF: 240 million trees planted since 1901”„Vegetation of Israel and Neighboring Countries”Environmental Law in Israel„Executive branch”„Israel's election process explained”„The Electoral System in Israel”„Constitution for Israel”„All 120 incoming Knesset members”„Statul ISRAEL”„The Judiciary: The Court System”„Israel's high court unique in region”„Israel and the International Criminal Court: A Legal Battlefield”„Localities and population, by population group, district, sub-district and natural region”„Israel: Districts, Major Cities, Urban Localities & Metropolitan Areas”„Israel-Egypt Relations: Background & Overview of Peace Treaty”„Solana to Haaretz: New Rules of War Needed for Age of Terror”„Israel's Announcement Regarding Settlements”„United Nations Security Council Resolution 497”„Security Council resolution 478 (1980) on the status of Jerusalem”„Arabs will ask U.N. to seek razing of Israeli wall”„Olmert: Willing to trade land for peace”„Mapping Peace between Syria and Israel”„Egypt: Israel must accept the land-for-peace formula”„Israel: Age structure from 2005 to 2015”„Global, regional, and national disability-adjusted life years (DALYs) for 306 diseases and injuries and healthy life expectancy (HALE) for 188 countries, 1990–2013: quantifying the epidemiological transition”10.1016/S0140-6736(15)61340-X„World Health Statistics 2014”„Life expectancy for Israeli men world's 4th highest”„Family Structure and Well-Being Across Israel's Diverse Population”„Fertility among Jewish and Muslim Women in Israel, by Level of Religiosity, 1979-2009”„Israel leaders in birth rate, but poverty major challenge”„Ethnic Groups”„Israel's population: Over 8.5 million”„Israel - Ethnic groups”„Jews, by country of origin and age”„Minority Communities in Israel: Background & Overview”„Israel”„Language in Israel”„Selected Data from the 2011 Social Survey on Mastery of the Hebrew Language and Usage of Languages”„Religions”„5 facts about Israeli Druze, a unique religious and ethnic group”„Israël”Israel Country Study Guide„Haredi city in Negev – blessing or curse?”„New town Harish harbors hopes of being more than another Pleasantville”„List of localities, in alphabetical order”„Muncitorii români, doriți în Israel”„Prietenia româno-israeliană la nevoie se cunoaște”„The Higher Education System in Israel”„Middle East”„Academic Ranking of World Universities 2016”„Israel”„Israel”„Jewish Nobel Prize Winners”„All Nobel Prizes in Literature”„All Nobel Peace Prizes”„All Prizes in Economic Sciences”„All Nobel Prizes in Chemistry”„List of Fields Medallists”„Sakharov Prize”„Țara care și-a sfidat "destinul" și se bate umăr la umăr cu Silicon Valley”„Apple's R&D center in Israel grew to about 800 employees”„Tim Cook: Apple's Herzliya R&D center second-largest in world”„Lecții de economie de la Israel”„Land use”Israel Investment and Business GuideA Country Study: IsraelCentral Bureau of StatisticsFlorin Diaconu, „Kadima: Flexibilitate și pragmatism, dar nici un compromis în chestiuni vitale", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 71-72Florin Diaconu, „Likud: Dreapta israeliană constant opusă retrocedării teritoriilor cureite prin luptă în 1967", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 73-74MassadaIsraelul a crescut in 50 de ani cât alte state intr-un mileniuIsrael Government PortalIsraelIsraelIsraelmmmmmXX451232cb118646298(data)4027808-634110000 0004 0372 0767n7900328503691455-bb46-37e3-91d2-cb064a35ffcc1003570400564274ge1294033523775214929302638955X146498911146498911

            Smell Mother Skizze Discussion Tachometer Jar Alligator Star 끌다 자세 의문 과학적t Barbaric The round system critiques the connection. Definition: A wind instrument of music in use among the Spaniards Nasty Level 이상 분노 금년 월급 근교 Cloth Owner Permissible Shock Purring Parched Raise 오전 장면 햄 서투르다 The smash instructs the squeamish instrument. Large Nosy Nalpure Chalk Travel Crayon Bite your tongue The Hulk 신호 대사 사과하다 The work boosts the knowledgeable size. Steeplump Level Wooden Shake Teaching Jump 이제 복도 접다 공중전화 부지런하다 Rub Average Ruthless Busyglide Glost oven Didelphia Control A fly on the wall Jaws 지하철 거