Use of さ as a fillerEnding a sentence with さHow does this meaning of 笑えないかな work?Which is more colloquial for “I have a headache”?Does Japanese use litotes?“to bite *back*”?To learn English vocabulary, I ate a dictionary page-by-pageQuestion about using だめ ですIs this a correct usage of ならUsage of 付き合う in contextCan もっともっと be used as more and more?Is チョンボ commonly used to mean mistake (outside of conversations about 麻雀), even by people who don't play it?

Multi tool use
Multi tool use

Is it safe to use two single-pole breakers for a 240v circuit?

Problem in downloading videos using youtube-dl from unsupported sites

Promotion comes with unexpected 24/7/365 on-call

Can you pick an advanced rogue talent with the Extra Rogue Talent feat?

Is 95% of what you read in the financial press “either wrong or irrelevant?”

Is 12 minutes connection in Bristol Temple Meads long enough?

Is this possible when it comes to the relations of P, NP, NP-Hard and NP-Complete?

Do we have C++20 ranges library in GCC 9?

Filter a data-frame and add a new column according to the given condition

What information exactly does an instruction cache store?

Can my Serbian girlfriend apply for a UK Standard Visitor visa and stay for the whole 6 months?

What is this old US Air Force plane?

Smooth function that vanishes only on unit cube

Will a coyote attack my dog on a leash while I'm on a hiking trail?

Why are solar panels kept tilted?

Is Valonqar prophecy unfulfilled?

How to make a not so good looking person more appealing?

Is there any way to adjust the damage type of the Eldritch Blast cantrip so that it does fire damage?

Can a tourist shoot a gun for recreational purpose in the USA?

What was the ring Varys took off?

Why are BJTs common in output stages of power amplifiers?

Segmentation fault when popping x86 stack

Find the unknown area, x

Extract the characters before last colon



Use of さ as a filler


Ending a sentence with さHow does this meaning of 笑えないかな work?Which is more colloquial for “I have a headache”?Does Japanese use litotes?“to bite *back*”?To learn English vocabulary, I ate a dictionary page-by-pageQuestion about using だめ ですIs this a correct usage of ならUsage of 付き合う in contextCan もっともっと be used as more and more?Is チョンボ commonly used to mean mistake (outside of conversations about 麻雀), even by people who don't play it?













1















how often is さ used as a filler like our “like”? is it very common?



for example, could i say 「私さスタバへさ行ったさ…」?










share|improve this question






















  • It sounds a good deal unnatural and a bit airhead-like, and people may not immediately understand what you're saying, but once it's understood to be a quirk in speech, I suppose people could begin to understand you... I don't know that I'd ever speak that way on purpose, though.

    – psosuna
    2 hours ago















1















how often is さ used as a filler like our “like”? is it very common?



for example, could i say 「私さスタバへさ行ったさ…」?










share|improve this question






















  • It sounds a good deal unnatural and a bit airhead-like, and people may not immediately understand what you're saying, but once it's understood to be a quirk in speech, I suppose people could begin to understand you... I don't know that I'd ever speak that way on purpose, though.

    – psosuna
    2 hours ago













1












1








1








how often is さ used as a filler like our “like”? is it very common?



for example, could i say 「私さスタバへさ行ったさ…」?










share|improve this question














how often is さ used as a filler like our “like”? is it very common?



for example, could i say 「私さスタバへさ行ったさ…」?







colloquial-language word-usage






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 3 hours ago









jacoballensjacoballens

2049




2049












  • It sounds a good deal unnatural and a bit airhead-like, and people may not immediately understand what you're saying, but once it's understood to be a quirk in speech, I suppose people could begin to understand you... I don't know that I'd ever speak that way on purpose, though.

    – psosuna
    2 hours ago

















  • It sounds a good deal unnatural and a bit airhead-like, and people may not immediately understand what you're saying, but once it's understood to be a quirk in speech, I suppose people could begin to understand you... I don't know that I'd ever speak that way on purpose, though.

    – psosuna
    2 hours ago
















It sounds a good deal unnatural and a bit airhead-like, and people may not immediately understand what you're saying, but once it's understood to be a quirk in speech, I suppose people could begin to understand you... I don't know that I'd ever speak that way on purpose, though.

– psosuna
2 hours ago





It sounds a good deal unnatural and a bit airhead-like, and people may not immediately understand what you're saying, but once it's understood to be a quirk in speech, I suppose people could begin to understand you... I don't know that I'd ever speak that way on purpose, though.

– psosuna
2 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















3














First, your example, 私さスタバへさ行ったさ, sounds funny because:



  • 行った is a 終止形, so attaching a filler after it sounds weird. True sentence-end さ exists, but it has a different function and tone. さ in 行っさ works as a filler.

  • You normally need a comma after each filler.

  • さ is relatively masculine, and it's most commonly used with 俺.

After fixing them, something like this would look much better:




俺さ、昨日さ、スタバにさ、行ってさ、アイスコーヒーをさ、頼んでさ、それでさ、…




This sentence is still unrealistic, but it's simply because there are too many fillers. It's for showing where and how you can insert the filler naturally.



So, how common is this type of さ in reality? It's a bit hard question to me. I believe young people in Kanto (especially "charai" ones who like to hang around in Shibuya or Harajuku) use it a lot, but I spent my childhood in several western parts of Japan where either な or の was the most common filler. I now live in Tokyo, but I rarely hear さ in my daily life, at least partly because most people around me are businesspersons, researchers or otaku who tend to prefer ね.






share|improve this answer

























    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68203%2fuse-of-%25e3%2581%2595-as-a-filler%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    3














    First, your example, 私さスタバへさ行ったさ, sounds funny because:



    • 行った is a 終止形, so attaching a filler after it sounds weird. True sentence-end さ exists, but it has a different function and tone. さ in 行っさ works as a filler.

    • You normally need a comma after each filler.

    • さ is relatively masculine, and it's most commonly used with 俺.

    After fixing them, something like this would look much better:




    俺さ、昨日さ、スタバにさ、行ってさ、アイスコーヒーをさ、頼んでさ、それでさ、…




    This sentence is still unrealistic, but it's simply because there are too many fillers. It's for showing where and how you can insert the filler naturally.



    So, how common is this type of さ in reality? It's a bit hard question to me. I believe young people in Kanto (especially "charai" ones who like to hang around in Shibuya or Harajuku) use it a lot, but I spent my childhood in several western parts of Japan where either な or の was the most common filler. I now live in Tokyo, but I rarely hear さ in my daily life, at least partly because most people around me are businesspersons, researchers or otaku who tend to prefer ね.






    share|improve this answer





























      3














      First, your example, 私さスタバへさ行ったさ, sounds funny because:



      • 行った is a 終止形, so attaching a filler after it sounds weird. True sentence-end さ exists, but it has a different function and tone. さ in 行っさ works as a filler.

      • You normally need a comma after each filler.

      • さ is relatively masculine, and it's most commonly used with 俺.

      After fixing them, something like this would look much better:




      俺さ、昨日さ、スタバにさ、行ってさ、アイスコーヒーをさ、頼んでさ、それでさ、…




      This sentence is still unrealistic, but it's simply because there are too many fillers. It's for showing where and how you can insert the filler naturally.



      So, how common is this type of さ in reality? It's a bit hard question to me. I believe young people in Kanto (especially "charai" ones who like to hang around in Shibuya or Harajuku) use it a lot, but I spent my childhood in several western parts of Japan where either な or の was the most common filler. I now live in Tokyo, but I rarely hear さ in my daily life, at least partly because most people around me are businesspersons, researchers or otaku who tend to prefer ね.






      share|improve this answer



























        3












        3








        3







        First, your example, 私さスタバへさ行ったさ, sounds funny because:



        • 行った is a 終止形, so attaching a filler after it sounds weird. True sentence-end さ exists, but it has a different function and tone. さ in 行っさ works as a filler.

        • You normally need a comma after each filler.

        • さ is relatively masculine, and it's most commonly used with 俺.

        After fixing them, something like this would look much better:




        俺さ、昨日さ、スタバにさ、行ってさ、アイスコーヒーをさ、頼んでさ、それでさ、…




        This sentence is still unrealistic, but it's simply because there are too many fillers. It's for showing where and how you can insert the filler naturally.



        So, how common is this type of さ in reality? It's a bit hard question to me. I believe young people in Kanto (especially "charai" ones who like to hang around in Shibuya or Harajuku) use it a lot, but I spent my childhood in several western parts of Japan where either な or の was the most common filler. I now live in Tokyo, but I rarely hear さ in my daily life, at least partly because most people around me are businesspersons, researchers or otaku who tend to prefer ね.






        share|improve this answer















        First, your example, 私さスタバへさ行ったさ, sounds funny because:



        • 行った is a 終止形, so attaching a filler after it sounds weird. True sentence-end さ exists, but it has a different function and tone. さ in 行っさ works as a filler.

        • You normally need a comma after each filler.

        • さ is relatively masculine, and it's most commonly used with 俺.

        After fixing them, something like this would look much better:




        俺さ、昨日さ、スタバにさ、行ってさ、アイスコーヒーをさ、頼んでさ、それでさ、…




        This sentence is still unrealistic, but it's simply because there are too many fillers. It's for showing where and how you can insert the filler naturally.



        So, how common is this type of さ in reality? It's a bit hard question to me. I believe young people in Kanto (especially "charai" ones who like to hang around in Shibuya or Harajuku) use it a lot, but I spent my childhood in several western parts of Japan where either な or の was the most common filler. I now live in Tokyo, but I rarely hear さ in my daily life, at least partly because most people around me are businesspersons, researchers or otaku who tend to prefer ね.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 40 mins ago

























        answered 1 hour ago









        narutonaruto

        169k8162322




        169k8162322



























            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f68203%2fuse-of-%25e3%2581%2595-as-a-filler%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            x QsSvyYxOmhywWfq5kKcaYfXqJD0ikvPnElEr25ALQMY,SMJa8ciXtP54u,73 7VRtN,XMyMq
            gBh,u,BencfEQ,UfLcbK,Z i DdQ j WJMe6w3JsiPyaQPu,zdLk6pZEoWD

            Popular posts from this blog

            19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу

            Israel Cuprins Etimologie | Istorie | Geografie | Politică | Demografie | Educație | Economie | Cultură | Note explicative | Note bibliografice | Bibliografie | Legături externe | Meniu de navigaresite web oficialfacebooktweeterGoogle+Instagramcanal YouTubeInstagramtextmodificaremodificarewww.technion.ac.ilnew.huji.ac.ilwww.weizmann.ac.ilwww1.biu.ac.ilenglish.tau.ac.ilwww.haifa.ac.ilin.bgu.ac.ilwww.openu.ac.ilwww.ariel.ac.ilCIA FactbookHarta Israelului"Negotiating Jerusalem," Palestine–Israel JournalThe Schizoid Nature of Modern Hebrew: A Slavic Language in Search of a Semitic Past„Arabic in Israel: an official language and a cultural bridge”„Latest Population Statistics for Israel”„Israel Population”„Tables”„Report for Selected Countries and Subjects”Human Development Report 2016: Human Development for Everyone„Distribution of family income - Gini index”The World FactbookJerusalem Law„Israel”„Israel”„Zionist Leaders: David Ben-Gurion 1886–1973”„The status of Jerusalem”„Analysis: Kadima's big plans”„Israel's Hard-Learned Lessons”„The Legacy of Undefined Borders, Tel Aviv Notes No. 40, 5 iunie 2002”„Israel Journal: A Land Without Borders”„Population”„Israel closes decade with population of 7.5 million”Time Series-DataBank„Selected Statistics on Jerusalem Day 2007 (Hebrew)”Golan belongs to Syria, Druze protestGlobal Survey 2006: Middle East Progress Amid Global Gains in FreedomWHO: Life expectancy in Israel among highest in the worldInternational Monetary Fund, World Economic Outlook Database, April 2011: Nominal GDP list of countries. Data for the year 2010.„Israel's accession to the OECD”Popular Opinion„On the Move”Hosea 12:5„Walking the Bible Timeline”„Palestine: History”„Return to Zion”An invention called 'the Jewish people' – Haaretz – Israel NewsoriginalJewish and Non-Jewish Population of Palestine-Israel (1517–2004)ImmigrationJewishvirtuallibrary.orgChapter One: The Heralders of Zionism„The birth of modern Israel: A scrap of paper that changed history”„League of Nations: The Mandate for Palestine, 24 iulie 1922”The Population of Palestine Prior to 1948originalBackground Paper No. 47 (ST/DPI/SER.A/47)History: Foreign DominationTwo Hundred and Seventh Plenary Meeting„Israel (Labor Zionism)”Population, by Religion and Population GroupThe Suez CrisisAdolf EichmannJustice Ministry Reply to Amnesty International Report„The Interregnum”Israel Ministry of Foreign Affairs – The Palestinian National Covenant- July 1968Research on terrorism: trends, achievements & failuresThe Routledge Atlas of the Arab–Israeli conflict: The Complete History of the Struggle and the Efforts to Resolve It"George Habash, Palestinian Terrorism Tactician, Dies at 82."„1973: Arab states attack Israeli forces”Agranat Commission„Has Israel Annexed East Jerusalem?”original„After 4 Years, Intifada Still Smolders”From the End of the Cold War to 2001originalThe Oslo Accords, 1993Israel-PLO Recognition – Exchange of Letters between PM Rabin and Chairman Arafat – Sept 9- 1993Foundation for Middle East PeaceSources of Population Growth: Total Israeli Population and Settler Population, 1991–2003original„Israel marks Rabin assassination”The Wye River Memorandumoriginal„West Bank barrier route disputed, Israeli missile kills 2”"Permanent Ceasefire to Be Based on Creation Of Buffer Zone Free of Armed Personnel Other than UN, Lebanese Forces"„Hezbollah kills 8 soldiers, kidnaps two in offensive on northern border”„Olmert confirms peace talks with Syria”„Battleground Gaza: Israeli ground forces invade the strip”„IDF begins Gaza troop withdrawal, hours after ending 3-week offensive”„THE LAND: Geography and Climate”„Area of districts, sub-districts, natural regions and lakes”„Israel - Geography”„Makhteshim Country”Israel and the Palestinian Territories„Makhtesh Ramon”„The Living Dead Sea”„Temperatures reach record high in Pakistan”„Climate Extremes In Israel”Israel in figures„Deuteronom”„JNF: 240 million trees planted since 1901”„Vegetation of Israel and Neighboring Countries”Environmental Law in Israel„Executive branch”„Israel's election process explained”„The Electoral System in Israel”„Constitution for Israel”„All 120 incoming Knesset members”„Statul ISRAEL”„The Judiciary: The Court System”„Israel's high court unique in region”„Israel and the International Criminal Court: A Legal Battlefield”„Localities and population, by population group, district, sub-district and natural region”„Israel: Districts, Major Cities, Urban Localities & Metropolitan Areas”„Israel-Egypt Relations: Background & Overview of Peace Treaty”„Solana to Haaretz: New Rules of War Needed for Age of Terror”„Israel's Announcement Regarding Settlements”„United Nations Security Council Resolution 497”„Security Council resolution 478 (1980) on the status of Jerusalem”„Arabs will ask U.N. to seek razing of Israeli wall”„Olmert: Willing to trade land for peace”„Mapping Peace between Syria and Israel”„Egypt: Israel must accept the land-for-peace formula”„Israel: Age structure from 2005 to 2015”„Global, regional, and national disability-adjusted life years (DALYs) for 306 diseases and injuries and healthy life expectancy (HALE) for 188 countries, 1990–2013: quantifying the epidemiological transition”10.1016/S0140-6736(15)61340-X„World Health Statistics 2014”„Life expectancy for Israeli men world's 4th highest”„Family Structure and Well-Being Across Israel's Diverse Population”„Fertility among Jewish and Muslim Women in Israel, by Level of Religiosity, 1979-2009”„Israel leaders in birth rate, but poverty major challenge”„Ethnic Groups”„Israel's population: Over 8.5 million”„Israel - Ethnic groups”„Jews, by country of origin and age”„Minority Communities in Israel: Background & Overview”„Israel”„Language in Israel”„Selected Data from the 2011 Social Survey on Mastery of the Hebrew Language and Usage of Languages”„Religions”„5 facts about Israeli Druze, a unique religious and ethnic group”„Israël”Israel Country Study Guide„Haredi city in Negev – blessing or curse?”„New town Harish harbors hopes of being more than another Pleasantville”„List of localities, in alphabetical order”„Muncitorii români, doriți în Israel”„Prietenia româno-israeliană la nevoie se cunoaște”„The Higher Education System in Israel”„Middle East”„Academic Ranking of World Universities 2016”„Israel”„Israel”„Jewish Nobel Prize Winners”„All Nobel Prizes in Literature”„All Nobel Peace Prizes”„All Prizes in Economic Sciences”„All Nobel Prizes in Chemistry”„List of Fields Medallists”„Sakharov Prize”„Țara care și-a sfidat "destinul" și se bate umăr la umăr cu Silicon Valley”„Apple's R&D center in Israel grew to about 800 employees”„Tim Cook: Apple's Herzliya R&D center second-largest in world”„Lecții de economie de la Israel”„Land use”Israel Investment and Business GuideA Country Study: IsraelCentral Bureau of StatisticsFlorin Diaconu, „Kadima: Flexibilitate și pragmatism, dar nici un compromis în chestiuni vitale", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 71-72Florin Diaconu, „Likud: Dreapta israeliană constant opusă retrocedării teritoriilor cureite prin luptă în 1967", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 73-74MassadaIsraelul a crescut in 50 de ani cât alte state intr-un mileniuIsrael Government PortalIsraelIsraelIsraelmmmmmXX451232cb118646298(data)4027808-634110000 0004 0372 0767n7900328503691455-bb46-37e3-91d2-cb064a35ffcc1003570400564274ge1294033523775214929302638955X146498911146498911

            Disable console in Battlefield 1Is it possible to re-map or disable the key that brings up the console?Can't complete Battlefield 1 instalationLocational & headshot damage in Battlefield 1How do medals work in Battlefield 1?How to equip skins to your weapon in Battlefield 1Why don't my settings and single player progress get saved?How to maximize damage to a tank in Battlefield 1?Battlefield 1 vehicle position iconsHow do you un-track a medal in Battlefield 1Fort Vaux “zombie” screams and sounds - Battlefield 1How to differentiate enemies from allies in Battlefield 1 for a color-blind?