ろくに and trouble understanding sentence meaningMeaning of 〜たら in this sentenceHelp understanding odd usage of というUnderstanding the usage of もう with present tense verbsTranslation question - how to understand a phraseMeaning of 逃げ出した 先に in this sentenceあたまのいいところよ - Having ideas?流すのもなんなので - Translation helpTranslating a sentence with a complex causativeWhich is the verb belonging to the particle を?だろう in question context?
Replacing tongue and groove floorboards: but can't find a match
Spoken encryption
How may I concisely assign different values to a variable, depending on another variable?
Is it normal practice to screen share with a client?
How were the LM astronauts supported during the moon landing and ascent? What were the max G's on them during these phases?
Why are off grid solar setups only 12, 24, 48 VDC?
How to judge a Ph.D. applicant that arrives "out of thin air"
Knights fighting a steam locomotive they believe is a dragon
Terence Tao–type books in other fields?
Using "Kollege" as "university friend"?
TSA asking to see cell phone
What do teaching faculty do during semester breaks?
Grid/table with lots of buttons
What should I say when a company asks you why someone (a friend) who was fired left?
What does Kasparov mean by "I was behind in three and even in one after six games"?
Why isn't there a serious attempt at creating a third mass-appeal party in the US?
How did C64 games handle music during gameplay?
Does the Intel 8086 CPU have user mode and kernel mode?
Invert Some Switches on a Switchboard
What are the missing letters?
Automatic Habit of Meditation
How to get the two pictures aligned
Is it correct to translate English noun adjuncts into adjectives?
How can I make sure my players' decisions have consequences?
ろくに and trouble understanding sentence meaning
Meaning of 〜たら in this sentenceHelp understanding odd usage of というUnderstanding the usage of もう with present tense verbsTranslation question - how to understand a phraseMeaning of 逃げ出した 先に in this sentenceあたまのいいところよ - Having ideas?流すのもなんなので - Translation helpTranslating a sentence with a complex causativeWhich is the verb belonging to the particle を?だろう in question context?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
I came across the following sentence in an exercise:
最近まで_____考えてもみなかったことの数々が、なだれるように頭に浮かんできた。
A. ろくに、B. ようするに、C. ぶりに、D. さらに
The right answer was A.
I'm having a hard time parsing this sentence.
Here are the bits that I think I understand:
最近まで
Until recently
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
頭に浮かんできた
It started coming to my mind
But I really can't wrap my head around なだれるように, and the global meaning of the sentence and how the bits are connected to each other.
Furthermore, Jisho says ろくに means "well, enough, sufficient", but I don't really get how it fits in this sentence.
What would be a correct translation of that sentence?
Also, what is the nuance that ろくに brings in here?
translation
add a comment |
I came across the following sentence in an exercise:
最近まで_____考えてもみなかったことの数々が、なだれるように頭に浮かんできた。
A. ろくに、B. ようするに、C. ぶりに、D. さらに
The right answer was A.
I'm having a hard time parsing this sentence.
Here are the bits that I think I understand:
最近まで
Until recently
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
頭に浮かんできた
It started coming to my mind
But I really can't wrap my head around なだれるように, and the global meaning of the sentence and how the bits are connected to each other.
Furthermore, Jisho says ろくに means "well, enough, sufficient", but I don't really get how it fits in this sentence.
What would be a correct translation of that sentence?
Also, what is the nuance that ろくに brings in here?
translation
add a comment |
I came across the following sentence in an exercise:
最近まで_____考えてもみなかったことの数々が、なだれるように頭に浮かんできた。
A. ろくに、B. ようするに、C. ぶりに、D. さらに
The right answer was A.
I'm having a hard time parsing this sentence.
Here are the bits that I think I understand:
最近まで
Until recently
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
頭に浮かんできた
It started coming to my mind
But I really can't wrap my head around なだれるように, and the global meaning of the sentence and how the bits are connected to each other.
Furthermore, Jisho says ろくに means "well, enough, sufficient", but I don't really get how it fits in this sentence.
What would be a correct translation of that sentence?
Also, what is the nuance that ろくに brings in here?
translation
I came across the following sentence in an exercise:
最近まで_____考えてもみなかったことの数々が、なだれるように頭に浮かんできた。
A. ろくに、B. ようするに、C. ぶりに、D. さらに
The right answer was A.
I'm having a hard time parsing this sentence.
Here are the bits that I think I understand:
最近まで
Until recently
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
頭に浮かんできた
It started coming to my mind
But I really can't wrap my head around なだれるように, and the global meaning of the sentence and how the bits are connected to each other.
Furthermore, Jisho says ろくに means "well, enough, sufficient", but I don't really get how it fits in this sentence.
What would be a correct translation of that sentence?
Also, what is the nuance that ろくに brings in here?
translation
translation
asked 8 hours ago
Right legRight leg
3822 silver badges13 bronze badges
3822 silver badges13 bronze badges
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
I'm afraid you're not parsing this part correctly.
The (~て)みなかった is a subsidiary verb meaning "didn't try doing".
考えてみる "try thinking" + も "even" + negative ない + past た
⇒ 考えてもみなかった lit. "didn't even try thinking" → "didn't even think of" "didn't even occur to me"
ろくに is used with a negative word/phrase.
「ろくに~~ない」 "don't ~~ enough" "hardly ~~"
So ろくに考えてもみなかった is like "I hadn't even thought of ~~ enough" "I didn't give enough/much thought to~~"
なだれるように (雪崩れるように・傾れるように, "as if sliding down") describes how ろくに考えてもみなかったことの数々 ("many of the things that I had never given much thought to") pop into your head.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69722%2f%25e3%2582%258d%25e3%2581%258f%25e3%2581%25ab-and-trouble-understanding-sentence-meaning%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
I'm afraid you're not parsing this part correctly.
The (~て)みなかった is a subsidiary verb meaning "didn't try doing".
考えてみる "try thinking" + も "even" + negative ない + past た
⇒ 考えてもみなかった lit. "didn't even try thinking" → "didn't even think of" "didn't even occur to me"
ろくに is used with a negative word/phrase.
「ろくに~~ない」 "don't ~~ enough" "hardly ~~"
So ろくに考えてもみなかった is like "I hadn't even thought of ~~ enough" "I didn't give enough/much thought to~~"
なだれるように (雪崩れるように・傾れるように, "as if sliding down") describes how ろくに考えてもみなかったことの数々 ("many of the things that I had never given much thought to") pop into your head.
add a comment |
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
I'm afraid you're not parsing this part correctly.
The (~て)みなかった is a subsidiary verb meaning "didn't try doing".
考えてみる "try thinking" + も "even" + negative ない + past た
⇒ 考えてもみなかった lit. "didn't even try thinking" → "didn't even think of" "didn't even occur to me"
ろくに is used with a negative word/phrase.
「ろくに~~ない」 "don't ~~ enough" "hardly ~~"
So ろくに考えてもみなかった is like "I hadn't even thought of ~~ enough" "I didn't give enough/much thought to~~"
なだれるように (雪崩れるように・傾れるように, "as if sliding down") describes how ろくに考えてもみなかったことの数々 ("many of the things that I had never given much thought to") pop into your head.
add a comment |
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
I'm afraid you're not parsing this part correctly.
The (~て)みなかった is a subsidiary verb meaning "didn't try doing".
考えてみる "try thinking" + も "even" + negative ない + past た
⇒ 考えてもみなかった lit. "didn't even try thinking" → "didn't even think of" "didn't even occur to me"
ろくに is used with a negative word/phrase.
「ろくに~~ない」 "don't ~~ enough" "hardly ~~"
So ろくに考えてもみなかった is like "I hadn't even thought of ~~ enough" "I didn't give enough/much thought to~~"
なだれるように (雪崩れるように・傾れるように, "as if sliding down") describes how ろくに考えてもみなかったことの数々 ("many of the things that I had never given much thought to") pop into your head.
考えてもみなかったこと
Things that I don't see even though I ponder
I'm afraid you're not parsing this part correctly.
The (~て)みなかった is a subsidiary verb meaning "didn't try doing".
考えてみる "try thinking" + も "even" + negative ない + past た
⇒ 考えてもみなかった lit. "didn't even try thinking" → "didn't even think of" "didn't even occur to me"
ろくに is used with a negative word/phrase.
「ろくに~~ない」 "don't ~~ enough" "hardly ~~"
So ろくに考えてもみなかった is like "I hadn't even thought of ~~ enough" "I didn't give enough/much thought to~~"
なだれるように (雪崩れるように・傾れるように, "as if sliding down") describes how ろくに考えてもみなかったことの数々 ("many of the things that I had never given much thought to") pop into your head.
answered 5 hours ago
Chocolate♦Chocolate
51.2k4 gold badges62 silver badges133 bronze badges
51.2k4 gold badges62 silver badges133 bronze badges
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f69722%2f%25e3%2582%258d%25e3%2581%258f%25e3%2581%25ab-and-trouble-understanding-sentence-meaning%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown