Why is there a が in 深淵に臨むが如し?Is there a difference between んがため and ために?<動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?「が」vs「の」 with possessivesPlain Verb followed by がよいWhy are we allowed to use を particle with na-adjectives?Why is it 日本語がわかります instead of 日本語をわかります?Do all words need a particle?How to say “There is (A) in (B)(Location).”Why isn't 笑う usually used with に particle?Is there a good etymological reason why the potential form in Japanese requires the が particle?~ことがある for more than one thing

SCOTUS - Can Congress overrule Marbury v. Madison by statute?

Can I use ratchet straps to lift a dolly into a truck bed?

Matrices upper triangular alignment

Why is the the worst case for this function O(n^2)?

How do I preserve the line ordering for two "equal" strings while sorting and ignoring the case?

Is English tonal for some words, like "permit"?

Expected value until a success?

Calculate time difference between two dates

Why does F + F' = 1?

Wrathful Smite, and the term 'Creature'

Is there a "right" way to interpret a novel? If so, how do we make sure our novel is interpreted correctly?

How to create a list of dictionaries from a dictionary with lists of different lengths

My favorite color is blue what is your favorite color?

Will replacing a fake visa with a different fake visa cause me problems when applying for a legal study permit?

Is BitLocker useful in the case of stolen laptop?

How is the Team Scooby Doo funded?

Procedure for traffic not in sight

Is there a basic list of ways in which a low-level Rogue can get advantage for sneak attack?

Why would thermal imaging be used to locate the Chandrayaan-2 lander?

Georgian capital letter “Ⴒ” (“tar”) in pdfLaTeX

Two different colors in an Illustrator stroke / line

What does my colleagues' question really mean?

What does "synoptic" mean in avionics?

CBP interview, how serious should I take it?



Why is there a が in 深淵に臨むが如し?


Is there a difference between んがため and ために?<動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?「が」vs「の」 with possessivesPlain Verb followed by がよいWhy are we allowed to use を particle with na-adjectives?Why is it 日本語がわかります instead of 日本語をわかります?Do all words need a particle?How to say “There is (A) in (B)(Location).”Why isn't 笑う usually used with に particle?Is there a good etymological reason why the potential form in Japanese requires the が particle?~ことがある for more than one thing






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








3















In the sentence 深淵に臨むが如し why is there a particle が after the verb 臨む? Shouldn't it be 深淵に臨むよう?










share|improve this question









New contributor



user35319 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.



























    3















    In the sentence 深淵に臨むが如し why is there a particle が after the verb 臨む? Shouldn't it be 深淵に臨むよう?










    share|improve this question









    New contributor



    user35319 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      3












      3








      3








      In the sentence 深淵に臨むが如し why is there a particle が after the verb 臨む? Shouldn't it be 深淵に臨むよう?










      share|improve this question









      New contributor



      user35319 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      In the sentence 深淵に臨むが如し why is there a particle が after the verb 臨む? Shouldn't it be 深淵に臨むよう?







      grammar usage particles particle-が classical-japanese






      share|improve this question









      New contributor



      user35319 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.










      share|improve this question









      New contributor



      user35319 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 5 hours ago









      Ringil

      5,6362 gold badges14 silver badges37 bronze badges




      5,6362 gold badges14 silver badges37 bronze badges






      New contributor



      user35319 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      asked 8 hours ago









      user35319user35319

      161 bronze badge




      161 bronze badge




      New contributor



      user35319 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




      New contributor




      user35319 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.

























          3 Answers
          3






          active

          oldest

          votes


















          3
















          如し is an archaic Japanese adjective used like modern (の)ようだ. It takes a noun followed by either の or が. This is still used in some set phrases and archaistic sentences.



          • 夢の如し。 = 夢のようだ。 = (It) is like a dream.

          • 龍が如く戦へり。 = 龍のように戦った。 = (He) fought like a dragon.

          This が is not a subject marker. が was used for the possessive meaning just like modern の in archaic Japanese. See: 「が」vs「の」 with possessives



          深淵に臨むが如し "(It) is like facing the abyss" is also an archaistic expression. In archaic Japanese, instead of a nominalizer (こと/の), the attributive form of a verb is used to nominalize a verb. The attributive-form looks similar to the plain/dictionary-form in modern Japanese. See: Plain Verb followed by がよい and <動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?



          You can possibly say 深淵に臨むの如し and 深淵に臨むことの如し, too, but the latter would look like an unnatural mixture of modern and old styles. Practically, you can remember attributive-form + が如し as a set phrase.



          A similar example of this is んがため.






          share|improve this answer
































            3
















            I suppose the simple answer is that the grammar of the past is different.



            First of all, in Classical Japanese 臨む would be the 連体形 (basically dictionary form). Unlike in modern Japanese, the 連体形 doesn't have to be nominalized to be used with が.



            Secondly, the classical が worked a lot like the modern day の to attribute things. From 大辞林 (emphasis mine):




            ④ 連体修飾格を表す。「の」と同じ。現代語では文語的表現のみに用いる。多く、所有・所属・同格などの関係を表す。 「我-校の名誉」 「梅-香」
            「己(おの)-分を知りて/徒然 131」



            ⑤ 「ごとし」「ままに」「からに」などに続いて、連用修飾語を作る。
            「山は人の無力をあざわらう-ごとくそびえている」 「たけき河のみなぎり流るる-ごとし/徒然 155」




            Lastly, ごとし is the classical way to say ~よう. Again from 大辞林 (emphasis mine):




            活用語の連体形や体言、また、それらに助詞「が」「の」の付いたものに接続する。



            ①似ているものに比べたとえる意を表す。…のようだ。…のとおりだ。 「涙、雨の脚のごとくこぼる/宇津保 吹上・下」
            「おごれる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし/平家 1」



            ② 同類中の一例として提示する意を表す。…のような
            「黒き革籠三合を置けり。すなはち和歌・管絃・往生要集ごときの抄物を入れたり/方丈記」



            ③ はっきりと断定しないで、婉曲・不確実にいうのに用いられる。…ようだ。…ようである。




            One other note: The thing before ~ごとし must be 連体形 or 体言 (basically nouns). And then after those, there can be an optional が or の for emphasis.






            share|improve this answer
































              0
















              臨む is 連体形 so the particle between it and ごとし has to be が.



              Still, 深淵に臨むよう and 深淵に臨むが如し is same meaning. Only the latter is saying difficulty and cool.






              share|improve this answer








              New contributor



              ゆるキャン is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.























                Your Answer








                StackExchange.ready(function()
                var channelOptions =
                tags: "".split(" "),
                id: "257"
                ;
                initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

                StackExchange.using("externalEditor", function()
                // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
                if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
                StackExchange.using("snippets", function()
                createEditor();
                );

                else
                createEditor();

                );

                function createEditor()
                StackExchange.prepareEditor(
                heartbeatType: 'answer',
                autoActivateHeartbeat: false,
                convertImagesToLinks: false,
                noModals: true,
                showLowRepImageUploadWarning: true,
                reputationToPostImages: null,
                bindNavPrevention: true,
                postfix: "",
                imageUploader:
                brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
                contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"u003ecc by-sa 4.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
                allowUrls: true
                ,
                noCode: true, onDemand: true,
                discardSelector: ".discard-answer"
                ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
                );



                );







                user35319 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                draft saved

                draft discarded
















                StackExchange.ready(
                function ()
                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f70684%2fwhy-is-there-a-%25e3%2581%258c-in-%25e6%25b7%25b1%25e6%25b7%25b5%25e3%2581%25ab%25e8%2587%25a8%25e3%2582%2580%25e3%2581%258c%25e5%25a6%2582%25e3%2581%2597%23new-answer', 'question_page');

                );

                Post as a guest















                Required, but never shown

























                3 Answers
                3






                active

                oldest

                votes








                3 Answers
                3






                active

                oldest

                votes









                active

                oldest

                votes






                active

                oldest

                votes









                3
















                如し is an archaic Japanese adjective used like modern (の)ようだ. It takes a noun followed by either の or が. This is still used in some set phrases and archaistic sentences.



                • 夢の如し。 = 夢のようだ。 = (It) is like a dream.

                • 龍が如く戦へり。 = 龍のように戦った。 = (He) fought like a dragon.

                This が is not a subject marker. が was used for the possessive meaning just like modern の in archaic Japanese. See: 「が」vs「の」 with possessives



                深淵に臨むが如し "(It) is like facing the abyss" is also an archaistic expression. In archaic Japanese, instead of a nominalizer (こと/の), the attributive form of a verb is used to nominalize a verb. The attributive-form looks similar to the plain/dictionary-form in modern Japanese. See: Plain Verb followed by がよい and <動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?



                You can possibly say 深淵に臨むの如し and 深淵に臨むことの如し, too, but the latter would look like an unnatural mixture of modern and old styles. Practically, you can remember attributive-form + が如し as a set phrase.



                A similar example of this is んがため.






                share|improve this answer





























                  3
















                  如し is an archaic Japanese adjective used like modern (の)ようだ. It takes a noun followed by either の or が. This is still used in some set phrases and archaistic sentences.



                  • 夢の如し。 = 夢のようだ。 = (It) is like a dream.

                  • 龍が如く戦へり。 = 龍のように戦った。 = (He) fought like a dragon.

                  This が is not a subject marker. が was used for the possessive meaning just like modern の in archaic Japanese. See: 「が」vs「の」 with possessives



                  深淵に臨むが如し "(It) is like facing the abyss" is also an archaistic expression. In archaic Japanese, instead of a nominalizer (こと/の), the attributive form of a verb is used to nominalize a verb. The attributive-form looks similar to the plain/dictionary-form in modern Japanese. See: Plain Verb followed by がよい and <動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?



                  You can possibly say 深淵に臨むの如し and 深淵に臨むことの如し, too, but the latter would look like an unnatural mixture of modern and old styles. Practically, you can remember attributive-form + が如し as a set phrase.



                  A similar example of this is んがため.






                  share|improve this answer



























                    3














                    3










                    3









                    如し is an archaic Japanese adjective used like modern (の)ようだ. It takes a noun followed by either の or が. This is still used in some set phrases and archaistic sentences.



                    • 夢の如し。 = 夢のようだ。 = (It) is like a dream.

                    • 龍が如く戦へり。 = 龍のように戦った。 = (He) fought like a dragon.

                    This が is not a subject marker. が was used for the possessive meaning just like modern の in archaic Japanese. See: 「が」vs「の」 with possessives



                    深淵に臨むが如し "(It) is like facing the abyss" is also an archaistic expression. In archaic Japanese, instead of a nominalizer (こと/の), the attributive form of a verb is used to nominalize a verb. The attributive-form looks similar to the plain/dictionary-form in modern Japanese. See: Plain Verb followed by がよい and <動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?



                    You can possibly say 深淵に臨むの如し and 深淵に臨むことの如し, too, but the latter would look like an unnatural mixture of modern and old styles. Practically, you can remember attributive-form + が如し as a set phrase.



                    A similar example of this is んがため.






                    share|improve this answer













                    如し is an archaic Japanese adjective used like modern (の)ようだ. It takes a noun followed by either の or が. This is still used in some set phrases and archaistic sentences.



                    • 夢の如し。 = 夢のようだ。 = (It) is like a dream.

                    • 龍が如く戦へり。 = 龍のように戦った。 = (He) fought like a dragon.

                    This が is not a subject marker. が was used for the possessive meaning just like modern の in archaic Japanese. See: 「が」vs「の」 with possessives



                    深淵に臨むが如し "(It) is like facing the abyss" is also an archaistic expression. In archaic Japanese, instead of a nominalizer (こと/の), the attributive form of a verb is used to nominalize a verb. The attributive-form looks similar to the plain/dictionary-form in modern Japanese. See: Plain Verb followed by がよい and <動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?



                    You can possibly say 深淵に臨むの如し and 深淵に臨むことの如し, too, but the latter would look like an unnatural mixture of modern and old styles. Practically, you can remember attributive-form + が如し as a set phrase.



                    A similar example of this is んがため.







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered 7 hours ago









                    narutonaruto

                    183k9 gold badges185 silver badges355 bronze badges




                    183k9 gold badges185 silver badges355 bronze badges


























                        3
















                        I suppose the simple answer is that the grammar of the past is different.



                        First of all, in Classical Japanese 臨む would be the 連体形 (basically dictionary form). Unlike in modern Japanese, the 連体形 doesn't have to be nominalized to be used with が.



                        Secondly, the classical が worked a lot like the modern day の to attribute things. From 大辞林 (emphasis mine):




                        ④ 連体修飾格を表す。「の」と同じ。現代語では文語的表現のみに用いる。多く、所有・所属・同格などの関係を表す。 「我-校の名誉」 「梅-香」
                        「己(おの)-分を知りて/徒然 131」



                        ⑤ 「ごとし」「ままに」「からに」などに続いて、連用修飾語を作る。
                        「山は人の無力をあざわらう-ごとくそびえている」 「たけき河のみなぎり流るる-ごとし/徒然 155」




                        Lastly, ごとし is the classical way to say ~よう. Again from 大辞林 (emphasis mine):




                        活用語の連体形や体言、また、それらに助詞「が」「の」の付いたものに接続する。



                        ①似ているものに比べたとえる意を表す。…のようだ。…のとおりだ。 「涙、雨の脚のごとくこぼる/宇津保 吹上・下」
                        「おごれる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし/平家 1」



                        ② 同類中の一例として提示する意を表す。…のような
                        「黒き革籠三合を置けり。すなはち和歌・管絃・往生要集ごときの抄物を入れたり/方丈記」



                        ③ はっきりと断定しないで、婉曲・不確実にいうのに用いられる。…ようだ。…ようである。




                        One other note: The thing before ~ごとし must be 連体形 or 体言 (basically nouns). And then after those, there can be an optional が or の for emphasis.






                        share|improve this answer





























                          3
















                          I suppose the simple answer is that the grammar of the past is different.



                          First of all, in Classical Japanese 臨む would be the 連体形 (basically dictionary form). Unlike in modern Japanese, the 連体形 doesn't have to be nominalized to be used with が.



                          Secondly, the classical が worked a lot like the modern day の to attribute things. From 大辞林 (emphasis mine):




                          ④ 連体修飾格を表す。「の」と同じ。現代語では文語的表現のみに用いる。多く、所有・所属・同格などの関係を表す。 「我-校の名誉」 「梅-香」
                          「己(おの)-分を知りて/徒然 131」



                          ⑤ 「ごとし」「ままに」「からに」などに続いて、連用修飾語を作る。
                          「山は人の無力をあざわらう-ごとくそびえている」 「たけき河のみなぎり流るる-ごとし/徒然 155」




                          Lastly, ごとし is the classical way to say ~よう. Again from 大辞林 (emphasis mine):




                          活用語の連体形や体言、また、それらに助詞「が」「の」の付いたものに接続する。



                          ①似ているものに比べたとえる意を表す。…のようだ。…のとおりだ。 「涙、雨の脚のごとくこぼる/宇津保 吹上・下」
                          「おごれる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし/平家 1」



                          ② 同類中の一例として提示する意を表す。…のような
                          「黒き革籠三合を置けり。すなはち和歌・管絃・往生要集ごときの抄物を入れたり/方丈記」



                          ③ はっきりと断定しないで、婉曲・不確実にいうのに用いられる。…ようだ。…ようである。




                          One other note: The thing before ~ごとし must be 連体形 or 体言 (basically nouns). And then after those, there can be an optional が or の for emphasis.






                          share|improve this answer



























                            3














                            3










                            3









                            I suppose the simple answer is that the grammar of the past is different.



                            First of all, in Classical Japanese 臨む would be the 連体形 (basically dictionary form). Unlike in modern Japanese, the 連体形 doesn't have to be nominalized to be used with が.



                            Secondly, the classical が worked a lot like the modern day の to attribute things. From 大辞林 (emphasis mine):




                            ④ 連体修飾格を表す。「の」と同じ。現代語では文語的表現のみに用いる。多く、所有・所属・同格などの関係を表す。 「我-校の名誉」 「梅-香」
                            「己(おの)-分を知りて/徒然 131」



                            ⑤ 「ごとし」「ままに」「からに」などに続いて、連用修飾語を作る。
                            「山は人の無力をあざわらう-ごとくそびえている」 「たけき河のみなぎり流るる-ごとし/徒然 155」




                            Lastly, ごとし is the classical way to say ~よう. Again from 大辞林 (emphasis mine):




                            活用語の連体形や体言、また、それらに助詞「が」「の」の付いたものに接続する。



                            ①似ているものに比べたとえる意を表す。…のようだ。…のとおりだ。 「涙、雨の脚のごとくこぼる/宇津保 吹上・下」
                            「おごれる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし/平家 1」



                            ② 同類中の一例として提示する意を表す。…のような
                            「黒き革籠三合を置けり。すなはち和歌・管絃・往生要集ごときの抄物を入れたり/方丈記」



                            ③ はっきりと断定しないで、婉曲・不確実にいうのに用いられる。…ようだ。…ようである。




                            One other note: The thing before ~ごとし must be 連体形 or 体言 (basically nouns). And then after those, there can be an optional が or の for emphasis.






                            share|improve this answer













                            I suppose the simple answer is that the grammar of the past is different.



                            First of all, in Classical Japanese 臨む would be the 連体形 (basically dictionary form). Unlike in modern Japanese, the 連体形 doesn't have to be nominalized to be used with が.



                            Secondly, the classical が worked a lot like the modern day の to attribute things. From 大辞林 (emphasis mine):




                            ④ 連体修飾格を表す。「の」と同じ。現代語では文語的表現のみに用いる。多く、所有・所属・同格などの関係を表す。 「我-校の名誉」 「梅-香」
                            「己(おの)-分を知りて/徒然 131」



                            ⑤ 「ごとし」「ままに」「からに」などに続いて、連用修飾語を作る。
                            「山は人の無力をあざわらう-ごとくそびえている」 「たけき河のみなぎり流るる-ごとし/徒然 155」




                            Lastly, ごとし is the classical way to say ~よう. Again from 大辞林 (emphasis mine):




                            活用語の連体形や体言、また、それらに助詞「が」「の」の付いたものに接続する。



                            ①似ているものに比べたとえる意を表す。…のようだ。…のとおりだ。 「涙、雨の脚のごとくこぼる/宇津保 吹上・下」
                            「おごれる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし/平家 1」



                            ② 同類中の一例として提示する意を表す。…のような
                            「黒き革籠三合を置けり。すなはち和歌・管絃・往生要集ごときの抄物を入れたり/方丈記」



                            ③ はっきりと断定しないで、婉曲・不確実にいうのに用いられる。…ようだ。…ようである。




                            One other note: The thing before ~ごとし must be 連体形 or 体言 (basically nouns). And then after those, there can be an optional が or の for emphasis.







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered 7 hours ago









                            RingilRingil

                            5,6362 gold badges14 silver badges37 bronze badges




                            5,6362 gold badges14 silver badges37 bronze badges
























                                0
















                                臨む is 連体形 so the particle between it and ごとし has to be が.



                                Still, 深淵に臨むよう and 深淵に臨むが如し is same meaning. Only the latter is saying difficulty and cool.






                                share|improve this answer








                                New contributor



                                ゆるキャン is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.

























                                  0
















                                  臨む is 連体形 so the particle between it and ごとし has to be が.



                                  Still, 深淵に臨むよう and 深淵に臨むが如し is same meaning. Only the latter is saying difficulty and cool.






                                  share|improve this answer








                                  New contributor



                                  ゆるキャン is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                  Check out our Code of Conduct.























                                    0














                                    0










                                    0









                                    臨む is 連体形 so the particle between it and ごとし has to be が.



                                    Still, 深淵に臨むよう and 深淵に臨むが如し is same meaning. Only the latter is saying difficulty and cool.






                                    share|improve this answer








                                    New contributor



                                    ゆるキャン is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                    Check out our Code of Conduct.









                                    臨む is 連体形 so the particle between it and ごとし has to be が.



                                    Still, 深淵に臨むよう and 深淵に臨むが如し is same meaning. Only the latter is saying difficulty and cool.







                                    share|improve this answer








                                    New contributor



                                    ゆるキャン is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                    Check out our Code of Conduct.








                                    share|improve this answer



                                    share|improve this answer






                                    New contributor



                                    ゆるキャン is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                    Check out our Code of Conduct.








                                    answered 7 hours ago









                                    ゆるキャンゆるキャン

                                    861 bronze badge




                                    861 bronze badge




                                    New contributor



                                    ゆるキャン is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                    Check out our Code of Conduct.




                                    New contributor




                                    ゆるキャン is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                    Check out our Code of Conduct.


























                                        user35319 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









                                        draft saved

                                        draft discarded

















                                        user35319 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                                        user35319 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











                                        user35319 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














                                        Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                                        • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                        But avoid


                                        • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                        • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                                        To learn more, see our tips on writing great answers.




                                        draft saved


                                        draft discarded














                                        StackExchange.ready(
                                        function ()
                                        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f70684%2fwhy-is-there-a-%25e3%2581%258c-in-%25e6%25b7%25b1%25e6%25b7%25b5%25e3%2581%25ab%25e8%2587%25a8%25e3%2582%2580%25e3%2581%258c%25e5%25a6%2582%25e3%2581%2597%23new-answer', 'question_page');

                                        );

                                        Post as a guest















                                        Required, but never shown





















































                                        Required, but never shown














                                        Required, but never shown












                                        Required, but never shown







                                        Required, but never shown

































                                        Required, but never shown














                                        Required, but never shown












                                        Required, but never shown







                                        Required, but never shown







                                        Popular posts from this blog

                                        19. јануар Садржај Догађаји Рођења Смрти Празници и дани сећања Види још Референце Мени за навигацијуу

                                        Israel Cuprins Etimologie | Istorie | Geografie | Politică | Demografie | Educație | Economie | Cultură | Note explicative | Note bibliografice | Bibliografie | Legături externe | Meniu de navigaresite web oficialfacebooktweeterGoogle+Instagramcanal YouTubeInstagramtextmodificaremodificarewww.technion.ac.ilnew.huji.ac.ilwww.weizmann.ac.ilwww1.biu.ac.ilenglish.tau.ac.ilwww.haifa.ac.ilin.bgu.ac.ilwww.openu.ac.ilwww.ariel.ac.ilCIA FactbookHarta Israelului"Negotiating Jerusalem," Palestine–Israel JournalThe Schizoid Nature of Modern Hebrew: A Slavic Language in Search of a Semitic Past„Arabic in Israel: an official language and a cultural bridge”„Latest Population Statistics for Israel”„Israel Population”„Tables”„Report for Selected Countries and Subjects”Human Development Report 2016: Human Development for Everyone„Distribution of family income - Gini index”The World FactbookJerusalem Law„Israel”„Israel”„Zionist Leaders: David Ben-Gurion 1886–1973”„The status of Jerusalem”„Analysis: Kadima's big plans”„Israel's Hard-Learned Lessons”„The Legacy of Undefined Borders, Tel Aviv Notes No. 40, 5 iunie 2002”„Israel Journal: A Land Without Borders”„Population”„Israel closes decade with population of 7.5 million”Time Series-DataBank„Selected Statistics on Jerusalem Day 2007 (Hebrew)”Golan belongs to Syria, Druze protestGlobal Survey 2006: Middle East Progress Amid Global Gains in FreedomWHO: Life expectancy in Israel among highest in the worldInternational Monetary Fund, World Economic Outlook Database, April 2011: Nominal GDP list of countries. Data for the year 2010.„Israel's accession to the OECD”Popular Opinion„On the Move”Hosea 12:5„Walking the Bible Timeline”„Palestine: History”„Return to Zion”An invention called 'the Jewish people' – Haaretz – Israel NewsoriginalJewish and Non-Jewish Population of Palestine-Israel (1517–2004)ImmigrationJewishvirtuallibrary.orgChapter One: The Heralders of Zionism„The birth of modern Israel: A scrap of paper that changed history”„League of Nations: The Mandate for Palestine, 24 iulie 1922”The Population of Palestine Prior to 1948originalBackground Paper No. 47 (ST/DPI/SER.A/47)History: Foreign DominationTwo Hundred and Seventh Plenary Meeting„Israel (Labor Zionism)”Population, by Religion and Population GroupThe Suez CrisisAdolf EichmannJustice Ministry Reply to Amnesty International Report„The Interregnum”Israel Ministry of Foreign Affairs – The Palestinian National Covenant- July 1968Research on terrorism: trends, achievements & failuresThe Routledge Atlas of the Arab–Israeli conflict: The Complete History of the Struggle and the Efforts to Resolve It"George Habash, Palestinian Terrorism Tactician, Dies at 82."„1973: Arab states attack Israeli forces”Agranat Commission„Has Israel Annexed East Jerusalem?”original„After 4 Years, Intifada Still Smolders”From the End of the Cold War to 2001originalThe Oslo Accords, 1993Israel-PLO Recognition – Exchange of Letters between PM Rabin and Chairman Arafat – Sept 9- 1993Foundation for Middle East PeaceSources of Population Growth: Total Israeli Population and Settler Population, 1991–2003original„Israel marks Rabin assassination”The Wye River Memorandumoriginal„West Bank barrier route disputed, Israeli missile kills 2”"Permanent Ceasefire to Be Based on Creation Of Buffer Zone Free of Armed Personnel Other than UN, Lebanese Forces"„Hezbollah kills 8 soldiers, kidnaps two in offensive on northern border”„Olmert confirms peace talks with Syria”„Battleground Gaza: Israeli ground forces invade the strip”„IDF begins Gaza troop withdrawal, hours after ending 3-week offensive”„THE LAND: Geography and Climate”„Area of districts, sub-districts, natural regions and lakes”„Israel - Geography”„Makhteshim Country”Israel and the Palestinian Territories„Makhtesh Ramon”„The Living Dead Sea”„Temperatures reach record high in Pakistan”„Climate Extremes In Israel”Israel in figures„Deuteronom”„JNF: 240 million trees planted since 1901”„Vegetation of Israel and Neighboring Countries”Environmental Law in Israel„Executive branch”„Israel's election process explained”„The Electoral System in Israel”„Constitution for Israel”„All 120 incoming Knesset members”„Statul ISRAEL”„The Judiciary: The Court System”„Israel's high court unique in region”„Israel and the International Criminal Court: A Legal Battlefield”„Localities and population, by population group, district, sub-district and natural region”„Israel: Districts, Major Cities, Urban Localities & Metropolitan Areas”„Israel-Egypt Relations: Background & Overview of Peace Treaty”„Solana to Haaretz: New Rules of War Needed for Age of Terror”„Israel's Announcement Regarding Settlements”„United Nations Security Council Resolution 497”„Security Council resolution 478 (1980) on the status of Jerusalem”„Arabs will ask U.N. to seek razing of Israeli wall”„Olmert: Willing to trade land for peace”„Mapping Peace between Syria and Israel”„Egypt: Israel must accept the land-for-peace formula”„Israel: Age structure from 2005 to 2015”„Global, regional, and national disability-adjusted life years (DALYs) for 306 diseases and injuries and healthy life expectancy (HALE) for 188 countries, 1990–2013: quantifying the epidemiological transition”10.1016/S0140-6736(15)61340-X„World Health Statistics 2014”„Life expectancy for Israeli men world's 4th highest”„Family Structure and Well-Being Across Israel's Diverse Population”„Fertility among Jewish and Muslim Women in Israel, by Level of Religiosity, 1979-2009”„Israel leaders in birth rate, but poverty major challenge”„Ethnic Groups”„Israel's population: Over 8.5 million”„Israel - Ethnic groups”„Jews, by country of origin and age”„Minority Communities in Israel: Background & Overview”„Israel”„Language in Israel”„Selected Data from the 2011 Social Survey on Mastery of the Hebrew Language and Usage of Languages”„Religions”„5 facts about Israeli Druze, a unique religious and ethnic group”„Israël”Israel Country Study Guide„Haredi city in Negev – blessing or curse?”„New town Harish harbors hopes of being more than another Pleasantville”„List of localities, in alphabetical order”„Muncitorii români, doriți în Israel”„Prietenia româno-israeliană la nevoie se cunoaște”„The Higher Education System in Israel”„Middle East”„Academic Ranking of World Universities 2016”„Israel”„Israel”„Jewish Nobel Prize Winners”„All Nobel Prizes in Literature”„All Nobel Peace Prizes”„All Prizes in Economic Sciences”„All Nobel Prizes in Chemistry”„List of Fields Medallists”„Sakharov Prize”„Țara care și-a sfidat "destinul" și se bate umăr la umăr cu Silicon Valley”„Apple's R&D center in Israel grew to about 800 employees”„Tim Cook: Apple's Herzliya R&D center second-largest in world”„Lecții de economie de la Israel”„Land use”Israel Investment and Business GuideA Country Study: IsraelCentral Bureau of StatisticsFlorin Diaconu, „Kadima: Flexibilitate și pragmatism, dar nici un compromis în chestiuni vitale", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 71-72Florin Diaconu, „Likud: Dreapta israeliană constant opusă retrocedării teritoriilor cureite prin luptă în 1967", în Revista Institutului Diplomatic Român, anul I, numărul I, semestrul I, 2006, pp. 73-74MassadaIsraelul a crescut in 50 de ani cât alte state intr-un mileniuIsrael Government PortalIsraelIsraelIsraelmmmmmXX451232cb118646298(data)4027808-634110000 0004 0372 0767n7900328503691455-bb46-37e3-91d2-cb064a35ffcc1003570400564274ge1294033523775214929302638955X146498911146498911

                                        Кастелфранко ди Сопра Становништво Референце Спољашње везе Мени за навигацију43°37′18″ СГШ; 11°33′32″ ИГД / 43.62156° СГШ; 11.55885° ИГД / 43.62156; 11.5588543°37′18″ СГШ; 11°33′32″ ИГД / 43.62156° СГШ; 11.55885° ИГД / 43.62156; 11.558853179688„The GeoNames geographical database”„Istituto Nazionale di Statistica”проширитиууWorldCat156923403n850174324558639-1cb14643287r(подаци)